— Ну, скажем так, — начал Эрон. — Доктор
Ларкин не собирается посвящать нас в результаты исследований. Но он, возможно,
предоставит их вам. Доктор изъявил желание поговорить с вами лично. Он был бы
не прочь провести с вами генетическое тестирование.
Майкл улыбнулся.
— Как? Прямо сейчас?
— Правильно делаешь, Майкл, что с подозрением
относишься к подобным вещам, — подхватил Райен, которому с трудом
удавалось балансировать между усталостью и немым гневом. — Нам уже
неоднократно предлагали провести нечто вроде генетических тестов. Нас почему-то
воспринимают как замкнутую общину. Не поддавайся на их уговоры. Ни на что не
давай свое согласие.
— Вроде мормонов? — переспросил Майкл.
— Именно, — подтвердил Райен. — Существует
множество законных оснований отказаться от подобных тестов. К тому же я совершенно
не понимаю, какое отношение к данному вопросу может иметь семья Карри?
— Мне кажется, мы несколько отклонились от темы, —
вмешался в разговор Эрон, бросив многозначительный взгляд на Майкла. —
Каким бы именем мы ни называли спутника Роуан, он все равно сделан из плоти и
крови и внешне ничем не отличается от человека.
— Да вы хоть отдаете себе отчет в том, что
говорите?! — не сдержавшись, взорвался Райен.
— Разумеется, отдаю, — ответил Эрон.
— Я желаю лично ознакомиться с медицинскими
свидетельствами, — заявил Райен.
— И как ты собираешься в них разобраться? —
резонно поинтересовался Пирс.
— Ну, хотя бы подержать их в руках, — произнес
Райен.
— Папа, давай обсудим это позже.
Майкл примирительно поднял руку.
— Послушайте, какой нам толк от каких-то медицинских
тестов? Если я лично видел его. И даже говорил с ним.
В комнате повисла тяжелая тишина.
Майкл подумал, что за два месяца, которые минули со времени
злосчастного Рождества, он ни разу ни с кем из членов семьи не обмолвился о
случившемся. Не посвятил в подробности происшедшего ни Райена, ни Пирса, ни
кого-либо еще из Мэйфейров. Когда он произносил последние слова, его взгляд
сначала был устремлен на Мону, а потом вперился в того человека, которому он
уже поведал свою историю целиком, — в Эрона.
Присутствующие уставились на Майкла с откровенным
любопытством и ожиданием.
— Вряд ли он был ростом шесть с половиной футов, —
начал Майкл, в очередной раз пытаясь овладеть собой и говорить спокойным тоном.
Однако его внутреннее волнение полностью выдавали руки: одной из них он теребил
свою густую шевелюру, а второй непроизвольно потянулся за ручкой, которая ему
совершенно была не нужна. Потом сильно сжал ее в кулак и сразу же широко
растопырил пальцы. — Когда он был здесь, мы с ним крепко сцепились. Мне показалось,
что он был примерно моего роста — во всяком случае, не более шести футов двух
дюймов. Глаза у него были голубыми, а волосы — такие же черные, как у меня, но
только короткие.
— Ты хочешь сказать, — с напускным спокойствием
начал Райен, — что собственными глазами видел того, кто сейчас
сопровождает Роуан?
— И утверждаешь, что даже говорил с ним? — добавил
в свою очередь Пирс.
Райен побледнел от гнева.
— Мог бы ты описать или опознать его? — спросил
он.
— Давайте оперировать теми фактами, которыми мы сейчас
располагаем, — перебил его Эрон. — Считаю своим долгом напомнить вам,
что мы едва не потеряли Майкла на Рождество. В течение долгих недель он был не
способен вообще ни о чем говорить. Он был…
— Не волнуйтесь, Эрон, — успокоил его
Майкл. — Теперь все самое страшное позади. Что ты хочешь узнать, Райен?
Да, она ушла с этим человеком. Он был худощав, шести с небольшим футов ростом
и, кроме того, одет в мою одежду. Волосы, как я уже говорил, у него черные. Но,
боюсь, сейчас он выглядит несколько иначе. Во всяком случае, тогда, когда я его
видел, волосы у него вовсе не были длинными, а сам он не был так высок, как
утверждают теперь очевидцы. Вы верите мне, Райен? Верите хотя бы чему-нибудь из
того, что вам говорят? Райен, мне известно, кто это. И в Таламаске тоже об этом
знают.
Казалось, Райен утратил дар речи. Пирса, судя по всему,
новость тоже повергла в оцепенение.
— Дядя Райен, это был «тот самый мужчина», —
спокойным тоном произнесла Мона. — Христа ради, оставьте Майкла в покое.
Этот человек пришел в наш мир не через Майкла. А через Роуан.
— Не лезь не в свое дело, Мона! — рявкнул на
девочку Райен, который к этому времени уже окончательно вышел из себя. Пирс,
пытаясь его успокоить, осторожно коснулся руки отца. — И вообще, что ты
тут делаешь? А ну-ка марш отсюда!
Но Мона и не подумала уходить.
Пирс жестом дал ей понять, чтобы она не перечила отцу и
сидела тихо.
— Этот тип, — продолжал Майкл, — «тот самый
мужчина», Лэшер. Какое он произвел впечатление на других людей? Никто не
заподозрил в нем чего-нибудь ненормального?
— Свидетели утверждают, что он показался им
необычным, — ответил Райен. — Необычным, с хорошими манерами,
Довольно общительным собеседником. — Он замолчал, собираясь с силами,
чтобы продолжить свою мысль: — У меня есть все необходимые доказательства, если
хочешь убедиться сам. Между прочим, мы прочесали Париж, Женеву, Цюрих,
Нью-Йорк. Любопытно то, что, несмотря на свой большой рост, он не привлекал к
себе особого внимания. Больше других с ним довелось общаться археологам из
Доннелейта. Они сочли его обаятельным, хотя и немного чудаковатым. Кстати
сказать, они обнаружили в нем одну примечательную особенность. Он слишком
быстро говорил. И вообще, они узнали от него довольно странные факты о старом поселении
и о развалинах.
— Что ж, теперь мне ясно все, что произошло. Не она
сбежала с ним. Он силой увел ее. Заставил ее поехать с ним. Заставил ее
получить деньги. Она же со своей стороны уговорила его пройти медицинские
тесты. Потом, при первой возможности, переслала их результаты доктору Ларкину.
— Вряд ли, — усомнился Райен. — Я в этом
совсем не уверен. Однако подделанные чеки дают нам вполне законные основания
предпринять нечто конкретное. Кроме того, в иностранных банках исчезли все
вклады Роуан. Нам нужно действовать — другого выбора нет. Надо защищать свое
наследство.