— Не знаю, что именно она имела в виду, но, полагаю,
все же сумею быть вам полезен, — откликнулся Эрон. — Надеюсь, что
история Мэйфейрских ведьм известна мне достаточно хорошо, хотя, разумеется,
некоторые обстоятельства и детали по-прежнему остаются тайной. Несомненно,
люди, связанные с нашим орденом, имеют полномочия проводить свои расследования,
независимые от моих. Из нашего офиса в Лондоне я до сих пор не получил
вразумительного ответа. Мне было дано единственное распоряжение: ждать, пока со
мной вступят в контакт. Признаюсь, сейчас я пребываю в полной растерянности и
не знаю, что вам посоветовать. Во всем этом деле столько путаницы.
— Вы не можете бросить нас на произвол судьбы, —
воспротивилась Мона. — Забудьте об этих людях из Лондона, только и всего.
Прошу, не лишайте нас своего содействия.
— Я бы всей душой рад вам помочь, — вздохнул
Эрон. — Но в данный момент мне действительно нечего предложить.
— Наверняка это не так, — возразила Мона. —
Кстати, может, кто-нибудь попробует дозвониться до Майкла? — добавила она,
обведя взглядом присутствующих. — Я не понимаю, почему мы до сих пор не
имеем от него никаких известий. Он собирался переодеться и вернуться на
Амелия-стрит.
— Возможно, он так и сделал, — заметила Энн-Мэри.
Она нажала кнопку на маленькой коробочке переговорного
устройства под столом и приглушенным голосом произнесла:
— Джойс, позвоните на Амелия-стрит. Спросите, не
появился ли там Майкл Карри.
Взглянув на Мону, она добавила:
— Как видишь, узнать это несложно.
— Если вы хотите, чтобы я поделился с вами своими
предположениями… — нерешительно пробормотал Эрон. — Если вы хотите, чтобы
я сказал, как, по моему мнению…
— Да, да! — поспешно подхватила Мона. —
Конечно, хотим!
— Как я уже говорил, это существо, несомненно, ищет себе
пару. И если оно сумеет это сделать, если оно сумеет зачать ребенка и дождаться
его рождения, то получит возможность совокупиться со своим отпрыском. И в этом
случае нам придется столкнуться с более чем серьезной проблемой. Я бы даже
сказал, с поистине чудовищной проблемой…
— Полагаю, нам лучше думать о том, как его отыскать и
поймать, — недовольно перебил Рэндалл. — Что толку запугивать себя
всякого рода жуткими фантазиями?
— Не спорю, поймать его было бы неплохо, —
согласился Эрон. — Но подумайте о том, что все мы узнали от доктора
Ларкина. Вспомните, что ему рассказала Роуан. Неведомое существо обладает
невероятной репродуктивной способностью. Вы понимаете, что это означает? Из
поколения в поколение в вашей семье передавалась одна старинная легенда — легенда
о призраке, мечтающем обрести плоть. Теперь мы имеем дело с созданием гораздо
более опасным, чем бестелесный дух. У этого существа есть не только плоть, но и
из ряда вон выходящие биологические особенности.
— Вы считаете, появление этого монстра было
предопределено заранее? — спросила Лорен. В ее тихом невозмутимом голосе
звенел металлический холодок, всегда появлявшийся в те минуты, когда Лорен
бывала особенно опечалена чем-то или, напротив, настроена наиболее
решительно. — Вы думаете, нашей семье было суждено не только взрастить это
чудовище, но и предоставить в его распоряжение женщин?
— Этого я не знаю, — пожал плечами Эрон. —
Зато я уверен в другом. Если у этого существа есть сильные стороны, значит,
неизбежно должны быть и слабые.
— Например, запах, — заметила Мона. — Запах
его выдает. Ведь этот запах невозможно скрыть.
— Нет, я имел в виду некоторые свойства его физической
природы, — возразил Эрон. — Свойства, которые делают его уязвимым.
— Не думаю, что оно обладает подобными свойствами.
Доктор Ларкин выразился на этот счет достаточно определенно. И ученые из
Нью-Йорка тоже. Судя по всему, это существо наделено мощнейшим иммунитетом.
— А также способностью к безудержному размножению,
которая позволит ему заселить своими потомками всю землю, — добавила Мона.
— Как же он, по-вашему, намерен использовать эту свою
способность? — спросил Рэндалл. — И, простите, какое отношение…
— Мона абсолютно права. Он намерен населить своими
потомками всю землю, — негромко изрек Эрон. — Если только мы его не
остановим.
Глава 23
ПРОДОЛЖЕНИЕ РАССКАЗА ДЖУЛИЕНА
Ах, Майкл, вы и представить себе не можете, как чудесно
звучал ее голос. Я любил ее, любил всем сердцем, и мне было все равно, чья она
дочь — Кортланда или кого-то еще. Подобную любовь мы испытываем лишь к существам,
всецело нам близким, к существам, в которых видим собственное подобие. Но
пропасть лет отделяла меня от этого юного создания. Отчаяние, сознание
собственной беспомощности и бесконечного одиночества — все эти чувства
захлестнули мою душу. Я опустился на кровать, и она села рядом со мной.
— Эвелин, дитя мое, я знаю, тебе открыто будущее. К
тебе приходила Карлотта. Скажи мне, что ты видела?
— Я не видела ничего.
Голос Эвелин был таким же нежным, как и ее прелестное
овальное личико, серые глаза, устремленные на меня, словно молили о понимании и
снисхождении.
— Я видела слова, и я повторяла эти слова, —
продолжала она. — Но я не знаю их смысла. Много лет назад я поняла, что
мне лучше молчать. Эти слова должны умереть во мне. Не следует произносить их
вслух.
— Нет, нет, дитя мое. Это не так. Возьми мою руку,
прошу тебя. Скажи, что ты видишь? Какое будущее ожидает меня и мою семью? К
чему нам следует готовиться? Или, может быть, у нашего клана вообще нет
будущего?
Прикасаясь к руке девочки своими дрожащими старческими
пальцами, я ощущал биение ее пульса, тепло, исходившее от юного тела. А еще я
чувствовал то, что все мы издавна называем колдовским даром. Я видел крошечный
шестой палец — неоспоримый знак. О, будь я ее отцом, я давно бы избавил ее от
этого пальца, отрезал бы его, не причинив девочке ни малейшей боли. И подумать
только, этот негодяй Кортланд, бросивший ее на произвол судьбы, приходился мне
родным сыном. В те минуты мне хотелось его убить.
Но у меня были дела поважнее. Я крепче сжал нежную ладонь
Эвелин.
Что-то дрогнуло в ее очаровательном личике; она вскинула
точеный подбородок, так что длинная тонкая шейка стала еще красивее. А потом
она заговорила. С губ ее стремительно срывались поэтические строчки, и тихий
мелодичный голос, казалось, был порождением стихотворного ритма.
Явился один исчадием ада,
Явился другой, принесший добро.