Тайна замка Грэнит-Фолли - читать онлайн книгу. Автор: Каролина Фарр cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна замка Грэнит-Фолли | Автор книги - Каролина Фарр

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— А вы сможете ее закрыть? — Спросила я, протягивая ему фонарь.

— Надеюсь, мне поможет кочерга!

— Запах как из могилы, — скривилась я, подумав об Алистере Уолтоне, лежащем в своем мавзолее.

— Это лишь сырость, — успокоил меня Адриан. — Теперь я понимаю, почему в камере внизу не хватает камня. Вентиляция. Может быть, они используют только нижнюю часть хода. Лучше слушайте, когда придет Анна с подносом. Обязательно задержите ее, пока я не закрою эту штуку.

— Постараюсь.

С кочергой в одной руке и фонарем в другой он пролез в щель.

— Кажется, им пользуются не так часто, как другим ходом, — донесся до меня его тихий голос. — Полно паутины, мусора и плесени. Слева ничего не видно. В какой-нибудь из больших комнат, в которых мы были сегодня утром, наверное, есть такие же панели. Только, по-видимому, не в комнате Анны. Ступеньки поднимаются только на несколько футов справа от меня.

— Тогда это не в той комнате!

— Да… О, да здесь противовес! — Его голос стал приглушенным, но я еще видела свет фонаря. — Как изобретательно! Нет каната или цепей, которые могли бы сгнить, только камень-противовес, который давит, и…

— Возвращайтесь! — воскликнула я.

Не знаю, что он сделал, но щель закрылась. Не медленно, скрипя по камню, как тогда, когда открывалась. Быстро и беззвучно. Удивленная, я села и свесила ноги с кровати. Подбежала к каминной панели и застучала по ней.

— Адриан! Адриан, вы меня слышите?

Ответа не последовало. Вообще ни звука.

— Адриан, вы в порядке?

Ничего!

— Вы ранены? Адриан, ответьте мне!

Четвертая ручка снизу справа! Кажется, так он сказал? Потянуть и повернуть по часовой стрелке?

Я схватила ручку и в отчаянии потянула ее. Ничего не произошло. Нет, не четвертая, третья снизу справа! Да, именно так! Я схватила ее и изо всех сил потянула на себя. Она медленно, словно неохотно, выдвинулась на несколько дюймов и застыла на месте. Я остановилась. Что теперь? Конечно, повернуть по часовой стрелке! Ведь так он сказал, не правда ли? Я что есть сил повернула проклятую штуку вправо и отлетела назад. Ручка отвалилась, оставшись у меня в руках. У меня подогнулись ноги, и я упала на постель с ручкой и осью из твердой древесины в руках. Вдруг из-за стены до меня донесся слабый крик и звук тяжелого удара. Я соскочила с постели и снова подбежала к камину:

— Адриан?

Теперь я слышала его и через дырку, которая осталась от выдернутой ручки, видела свет от фонаря.

— Адриан, вы ранены? — тревожно крикнула я.

— Еще бы несколько дюймов, и мне бы раздробило ногу, — ответил он. — А какого черта вы там делали?

— Я сделала так, как вы сказали! — крикнула я. — Я потянула ручку, повернула по часовой стрелке и…

— Я сказал — против часовой стрелки!

— Тогда почему вы не ответили мне и не сказали, что делать? — рассердилась я чуть не плача.

— Эта проклятая панель оказалась звуконепроницаемой, — мрачно ответил он. — Вот почему. Я не мог вас слышать, пока вы не вынули ручку вместе с осью, правда, при этом мне почти на голову упал камень весом в три или четыре фунта!

— Вы сказали — на ногу!

— И то и другое. Я почувствовал, как он просвистел мимо моего лица и отскочил!

— Простите, — пробормотала я. — Я хотела помочь вам. Я решила, что с вами что-то случилось. — Я чувствовала, как на глаза у меня навертываются слезы, и посмотрела на круглую дыру в панели. — Ах, Адриан, перестаньте дурить и возвращайтесь! Мне страшно!

— Не могу, — мрачно отозвался он. — Эта дверь больше не откроется ни с одной стороны, пока камень не будет установлен на место. А для этого, я бы сказал, понадобится человек шесть!

— О нет! А что, если я верну эту штуку на место и снова поверну?

— Если не поставить на место камень, это бесполезно, — ответил он. — Но не волнуйтесь. Я выберусь, вернусь и дам вам понять, что я в порядке. По крайней мере, сегодня в вашу комнату никто не войдет! Но в других комнатах могут быть панели вроде этой. Проход, наверное, идет в стене между двумя комнатами, в которых мы работали.

— Тогда я пойду туда с фонарем и выпущу вас. На этот раз я найду правильную ручку и поверну ее против часовой стрелки. Адриан?

— Подождите секунду, Гейл, — с тревогой в голосе отозвался он. — Погодите! Гейл, вы еще здесь?

— Разумеется. Я только сказала…

— Я слышал, что вы сказали. А теперь слушайте меня! Я смогу гораздо легче выбраться отсюда один, точно так же, как я бы вернулся, если бы вы не… помогли мне. Понимаете?

— Отлично! Если хотите быть независимым.

— Хочу, — твердо произнес он. — А еще я хочу, чтобы вы вернулись в постель. Если придет Анна или кто-нибудь еще, сделайте вид, что спите. Вы меня не видели. Правильно?

— Да, но…

— Правильно?

— Правильно.

— Я в полном порядке. И я выберусь. А теперь поставьте ручку на место и придайте ей вид, как будто ничего не произошло, если можете. Я в неприятном положении. Сплошная паутина и пыль. Мне придется здесь прибрать прежде, чем кто-нибудь…

Вдруг я услышала шаги.

— Кто-то идет! — прошептала я.

Я схватила ось и со всей силы затолкнула ручку. В постель вернулась как раз вовремя. Анна уже входила со своим подносом. Притворяться спящей было бесполезно, потому что она с любопытством смотрела на меня. Я ей улыбнулась.

— Я как раз собиралась одеваться, — сказала я. — Кто высушил мою одежду?

— Я ее высушила и выгладила, мадемуазель. Вот ваш ужин.

— Вы очень добры.

Она улыбнулась:

— Мы с Вивьен волновались за вас. И бедный мистер Хаммонд. Когда вас принесли сюда, вы выглядели ужасно. Вы ведь чуть ни утонули. Вас должны были предупредить о пляже. Во время прилива там небезопасно. Мистер Коттрелл тоже беспокоится. Вивьен сказала, он говорил вам, что, может быть, пойдет туда. Теперь он чувствует себя виноватым за то, что произошло.

— Он ходил на пляж?

— Нет, — улыбнулась она. — Я слышала, как мистер Хаммонд спрашивал его об этом, но мистер Коттрелл сказал, что он просто прогуливался по поместью в ожидании ленча, пока не пошел дождь. Он иногда делает это, Как хорошо, что мистер Хаммонд вас заметил, правда?

— Да, — сказала я. — Очень хорошо.

— Он очень вас любит, — лукаво произнесла Анна.

— Мистер Хаммонд? — быстро спросила я. — Почему вы так думаете?

— Да по тому, как он смотрит на вас, когда вы этого не видите! И разумеется, по тому, как он сидел перед вашей дверью все время, пока вы спали. И мистер Парето, и мистер Коттрелл приходили вас проведать, но он их к вам не допустил. Он позволил только Вивьен и мне присматривать за вами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению