Машина пророчеств - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина пророчеств | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Ричард ещё больше нахмурил брови.

— Что это значит, когда первый из них подвергся нападению? Первый — кто?

— Ричард, чем ты слушаешь? Я была там, когда первый ребёнок упал на землю.

Челюсть Ричарда отвисла.

— Что?

— Это была девочка младше десяти лет. Она упала на вагон с бревнами, на вертикально торчащий кол. Этот кол был больше чем моя нога. Она упала лицом вниз, громко крича. И он пронзил ей грудь. Люди кричали и бегали вокруг в растерянности и панике.

Ричард моргнул, пытаясь понять смысл услышанного.

— О какой девочке ты говоришь?

Никки посмотрела на лица людей, смотрящих на нее.

— О девочке, которую женщина скинула со стены, над краем плато, после того как ее посетило видение.

Ричард повернулся к Бенджамину.

— Я думал, ты сказал, что нашёл детей.

— Да. Мы нашли обоих.

— Обоих? — Никки выгнула бровь. — Их было четверо. Все четверо её детей умерли с разницей в несколько секунд. Первой была старшая девочка. Когда женщина сбрасывала их, все они приземлились прямо около меня. Как я и сказала, я была там. Это было ужасное зрелище.

Кэлен схватила Никки за плечо.

— Она убила еще четверых?

Никки не пыталась убрать руку Кэлен.

— Еще четверых? О чем ты? Она убила своих четверых детей.

Кэлен подтянула Никки к себе.

— У нее было двое детей.

— Кэлен, она имела четырех.

Рука Кэлен соскользнула с плеча Никки.

— Ты уверена?

Никки пожала плечами.

— Да. Она сама сказала мне, когда я спрашивала её. Она даже назвала мне их имена. Если не веришь мне, можешь спросить у нее. Я заперла её в темнице.

Зедд придвинулся ближе.

— Заперла…?

— Подождите, — перебил деда Ричард. — Ты говоришь, что эта женщина убила своих четверых детей, сбросив их с верхней части плато? И ты бросила её в темницу?

— Конечно. Вы вообще слушали то, что я сказала? — Никки нахмурилась и оглядела окружающих. — Я думала, ты сказал, что вы знаете об этом. Ее муж выяснил, что случилось, и хотел ее убить. Он орал, требуя ее крови. Я боялась, что стража, поймавшая ее, позволит ему добраться до нее. Я понимаю его чувства, но не могла позволить произойти этому сейчас. Вместо этого я заперла ее, подумав, что ты или Кэлен захотите допросить ее.

Ричард выглядел не убежденным.

— Почему она это сделала? Что она сказала?

Никки оценивающе оглядела их, будто все они коллективно сошли с ума.

— Она сказала, что у нее было видение, и она не могла спокойно жить, зная, с каким ужасом придется столкнуться её детям, и поэтому она даровала им быструю смерть. Ты говорил, что знаешь об этом.

— Мы знаем о другом случае, — ответил Ричард.

— Другом? — Никки вглядывалась в окружающие её лица и, наконец, остановилась на Ричарде. — Какой другой случай?

— Другая женщина перерезала горло своим двум детям, а потом пришла на приём и пыталась убить Кэлен.

Никки обеспокоенно посмотрела на Кэлен.

— Ты в порядке?

— Да, всё хорошо. Я исповедовала её. Она сказала нам, что сделала и что собиралась сделать.

Никки надавила пальцами на лоб.

— Подожди, ты говоришь, что была вторая женщина, которая также имела видение и убила своих детей?

Кэлен и Ричард кивнули.

— Что ж, это объясняет, почему люди так взволнованы и хотят знать, что пророчества говорят об этом, — сказал Ричард.

— Что происходит? — спросила Никки.

— Я пока не знаю, — Ричард положил ладонь левой руки на свой меч. — Мы видели больного мальчика на рынке этим утром, он сказал, что во Дворце тьма, а затем встретили слепую женщину, которая сообщила, что крыша падёт.

— Крыша? — Никки рефлекторно взглянула вверх.

Ричард кивнул.

— Да, и некоторые другие малопонятные вещи.

Обеспокоенные голубые глаза Никки обратились к Ричарду.

— Когда я спросила ту женщину каково было ее видение, она заявила, что не могла позволить своим детям жить ожидая того, что произойдет после того как обрушится крыша.

— Выходит, три человека сказали одно и то же.

— Три?

— Да. — Ричард постукивал пальцем по рукояти меча, в то время как его воспоминания разбегались разными темными путями, пытаясь понять, куда те могут вести.

— Кроме того, слепая женщина, гадалка, говорила то же самое. Получается, уже трое сказали об этом. Плюс книга.

Коснувшись пальцем его подбородка, Никки повернула его лицо к себе.

— Книга?

— Натан нашел книгу, Конец Записей, в которой говорится то же самое — что крыша обрушится — и о множестве других странных вещей, которые я сегодня услышал.

— Я знаю книгу Конец Записей, — Никки сложила руки на груди, оценивающе глядя Кэлен в глаза, и затем вновь посмотрела на Ричарда. — Странные вещи? Например?

— Совсем недавно Натан взял меня с собой, заглянуть к еще одной женщине, насчет ее предсказаний. Она сказала, что небо упадет. «Небо» не то же самое что «крыша», но определенно звучит похоже. Тогда же она поведала мне другое предсказание, которое слово в слово, находится в той самой книге. Но в нем нет никакого смысла.

— Что такого сказала та женщина, что есть и в книге?

— Фактически, она написала это день или два назад. Она записывает все свои предсказания. Она считает себя пророком. В нем говорится «Королева берет пешку». Как я и говорил в нем нет смысла.

Никки совсем не выглядела озадаченной.

— Это ход в шахматах.

Не удержавшись, Ричард нахмурился снова.

— Шахматах? А что это?

— Это непонятная малоизвестная игра.

— Никогда не слышал о такой. Он окинул взглядом остальных. Никто из них тоже не слышал этого слова прежде.

— Что это? Какая-то игра с мячом, вроде Джа-Ла?

Никки отмела это предположение.

— Нет, ничего общего. Шахматы это настольная игра. В ней множество составляющих, таких как королева, король, офицер, пешка и прочие. Королева берет пешку, это ход в игре. Именно это и подразумевается. Королева захватывает пешку и удаляет ее из игры, полагаю, можно сказать, убивает ее.

Зедд удрученно вздохнул.

— Никогда не слышал о такой игре.

— Говорю же, она довольно непонятна. Насколько я знаю, в нее играют в нескольких отдаленных селениях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению