– Ну и пусть…
– Как вы думаете, Эстер Дилмейер осудят?
– Вряд ли, – ответил Мейсон. – Показания Лоис Карлинг
полностью совпадают с тем, что рассказала Эстер. Конечно, у нее было оружие и
отправилась она туда с преступными намерениями, но… с другой стороны, уж
слишком она хорошенькая, а…
– А хорошенькой женщине можно простить даже убийство?
– Убийство по неосторожности, – с улыбкой поправил Мейсон. –
Есть разница.
– Думаете, показаний Эстер Дилмейер будет достаточно, чтобы
мисс Фолкнер выиграла в суде дело против Пивиса?
– Конечно. Ведь Эстер точно знает, что Пивис предложил Линку
выкупить у него акции. Казалось бы, ерунда, мелочь, а значение имеет огромное.
А уж после того, как я проведу перекрестный допрос мистера Шиндлера Колла… ну,
в общем, Пивис, скорее всего, и вовсе сочтет за благо отказаться от своего
иска.
Делла рассмеялась:
– Могу представить себе этот допрос. Думаете, вам удастся
доказать, что вся эта история со ставками изначально основана на тайном
преступном сговоре, и тем самым признать передачу акций в залог
недействительной?
– Запросто.
– И что тогда будет с Мейгардом?
Мейсон ухмыльнулся:
– Скажем так, он окажется на самом краю очень глубокой ямы.
Кстати, если тебе интересно, то сейчас мы едем как раз туда, в «Золотой рог».
Для начала мы закажем шампанское, и я ничуть не сомневаюсь, что мистер Мейгард
вылезет из своего кабинета и будет суетиться вокруг нас, пытаясь хоть как-то
оправдаться. Трэггу не придется долго придумывать основание для того, чтобы
нагрянуть в этот гадюшник с проверкой.
– Разве он не нагрянет туда в любом случае?
– Вероятно, так оно и будет.
– Тогда, наверное, вряд ли нам стоит ехать туда сейчас и
обещать Мейгарду, что…
– А я не собираюсь давать Мейгарду никаких обещаний, –
возразил Мейсон, – а уж когда за дело возьмется полиция, то у него будут все
шансы пообщаться с лейтенантом Трэггом лично, без посредников.
– Когда речь заходит о лейтенанте Трэгге, то я никак не могу
отделаться от странного предчувствия, – смущенно сказала Делла.
– И что же это за предчувствие?
– Мне кажется, он может быть опасен.
– Он умен, – согласился Мейсон. – И наверняка среди прочих
инструкций, полученных им от начальника полиции, содержится наказ получше
присматривать за мной – в смысле следить, чтобы я не выходил за рамки
дозволенного. Так что держись, теперь у нас с тобой начнется веселая жизнь.
Когда она заговорила снова, то голос ее звучал серьезно, и в
нем уже больше не было прежних озорных ноток.
– Вам бы все шутить. А мне все это не нравится.
– Не волнуйся, Делла, я назначу тебя своим законным опекуном
– если, конечно, ты сама на это согласишься.
– Еще чего, – фыркнула она. – Вас же все равно уже никто и
ничто не удержит – ни опекун, ни брачные узы, – но только попробуйте еще раз
надолго исчезнуть и оставить меня в неведении…
Он резко вырулил на середину дороги.
– Знаешь, милая, – сказал он, – мне тут довелось понаблюдать
за тем, как Трэгг водит машину с включенной сиреной. Это же целая наука.
Сначала нужно разогнаться, набирая скорость между кварталами, потом начать
плавно притормаживать, подъезжая к перекрестку, а затем снова давить на газ…
Вот смотри.
Она устроилась поудобнее, откинулась на мягкую спинку
сиденья и, загадочно улыбаясь, стала следить, как стараниями Мейсона
подрагивающая стрелка спидометра продолжает неуклонно ползти все дальше и
дальше.