Дело серых зомби - читать онлайн книгу. Автор: Павел Марушкин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело серых зомби | Автор книги - Павел Марушкин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Да потому, что я так не работаю! – я готов был выйти из себя. – И уж если мне нужен был бы спутник, я выбрал бы такого, которому доверяю! Вы же предлагаете черт знает кого!

– Это не черт знает кто! Это мой ученик! Тот, кто займет мое место, когда придет срок! – брызгал слюной колдун.

– О, вот это меня и беспокоит! Если его манеры хоть немного смахивают на ваши, то в гробу я видал такой довесок!

– Рассматривайте его как нашего полномочного представителя. Это существенно ускорит дело, господин Монтескрипт, – впервые за время нашей беседы зомби шевельнулся. Наверное, это означало высокую степень волнения – если только такие, как он, способны на чувства.

– Сведите его лицом к лицу с господином Ипселлом – и ваша миссия на этом будет завершена. Вам даже не придется еще раз появляться в «Лилиях».

– О, разумеется! А деньги мне тоже заплатит он?! – зря я это сказал: передо мной тут же шлепнулась на стол пачка купюр.

– Мы считаем возможным выдать причитающийся вам гонорар авансом. Скажу более: мы даем официальное разрешение оставить всю сумму у себя, буде окажется, что след потерян и дальнейшие поиски невозможны. Разумеется, при условии, что вы примете наше предложение.

Они все рассчитали, а я попался на удочку. Теперь они ничего мне не должны, я же не могу отказаться: это выглядело бы как жалкая попытка смухлевать. Но сдаваться без боя не хотелось.

– Я не буду вытирать вашему парню сопли! Дело предстоит чертовски серьезное: отстанет или наделает глупостей – пусть пеняет на себя! И вот еще что: мои распоряжения выполняются сразу и без болтовни, как в армии!

– Хорошо, договорились, – неожиданно согласился колдун. Я кинул на него косой взгляд: с чего это он вдруг стал таким покладистым?

– Когда вы намерены отправляться? – поинтересовался зомби.

– Ориентировочно – послезавтра. И я еще не решил, где остановлюсь, учтите! – я не намеревался облегчать им жизнь.

– Это неважно. Он сам вас найдет, – заявил колдун.

– Да? Гм, ну ладно… Ждать тоже не буду: не успеет – ваши проблемы.

– Конечно.

Теперь я почти жалел, что колдунишка сменил тон: его миролюбие беспокоило меня все больше.

* * *

– Сколько?! – переспросил Грей. – Вы хотите сказать, что мою дочь похитили ради… Ради такой безделицы?!

– Не совсем верно. Ее похитили, чтобы добраться до меня. Но обстоятельства изменились, и теперь он хочет денег. К слову, я рад, что вы считаете эту сумму безделицей. Первоначально он запросил больше, причем значительно. Мне удалось сбить цену.

– Другими словами, если бы я не обратился к вам тогда, Алиса была бы сейчас здесь, с нами!

День у меня выдался тяжелым: Маскарпоне, Арриведерчи, да еще и эта оккультная парочка из «Спящих лилий»… Я с трудом удержался, чтобы не наговорить послу резкостей.

– Именно так. Это вы нашли меня, а не наоборот. Это вы заказали мне расследование. И если не забыли, именно я избавил вашу дочь от общения с сутенерами и клиентами борделя, а сейчас готовлюсь вытащить ее из лап убийцы-психопата. Какие претензии? Я не обладаю даром предвидения, мистер Грей. Я всего лишь делаю свою работу – и как вы могли убедиться, делаю ее хорошо… Сэр.

Он смутился.

– Простите меня, Эдуар… Это все нервы.

– Завтра вам понадобится держать себя в руках. Как, сможете?

– Да, конечно.

– Хорошо. Он сказал, за час до заката, но я на всякий случай приду раньше. Приготовьте требуемую сумму – желательно в купюрах помельче.

– Зачем?

– Потому что чисто визуально куча мелких бумажек выглядит солиднее, чем несколько крупных банкнот, – усмехнулся я. – Не хочу, чтобы в последний момент он решил, будто запросил маловато. Теперь, насчет полиции: думаю, предупреждать вас излишне? Это очень серьезный тип, сэр. И очень неприятный. Нам не нужны сюрпризы. Кстати, оружие у вас есть?

– Нет, откуда? Я и стрелять-то не умею из этой… Архаики.

– Вот и ладно. Сюрпризы, повторяю, нам не нужны. Все должно пройти как по маслу. Вы можете показать ему деньги, но не отдавайте, пока я не я дам сигнал. Сперва мы должны убедиться, что Алиса в безопасности.

Отдав еще несколько распоряжений и убедившись, что все всё правильно поняли, я вдруг почувствовал, насколько устал. Сил больше не было. Организм явственно сигнализировал: пора отдохнуть. Тем не менее я отказался от предложения Грея заночевать в посольстве, еще не представляя, как буду жалеть об этом спустя всего несколько минут. Я шагнул за дверь, окунувшись в нежные бирюзовые сумерки. Выйдя за ворота, я на мгновение замедлил шаг, соображая, где находится ближайшая гостиница, – и в тот же миг на плечо мне легла чугунная лапа.

– Эдуар Монтескрипт, – приторно улыбаясь, сказал Элисенварги. – Вы арестованы.

Глава 15
Полицейское гостеприимство

Допрос продолжался несколько часов. Мне показалось, что большую часть ночи, но это вряд ли соответствует действительности – просто время в таких случаях течет мучительно медленно. Элисенварги не спешил, наслаждаясь каждой секундой. Настал его звездный час: он так давно хотел заполучить меня, что это сделалось чем-то вроде навязчивой идеи. Конечно, его радость была неполной: в ордере значилось «задержан в качестве важного свидетеля», в то время как он предпочел бы «в качестве подозреваемого». Это довольно тонкий момент: чтобы переквалифицировать статус задержанного, нужны веские причины. Я же не собирался предоставлять им ни единого козыря – и прямо заявил, что вся имеющаяся у меня информация конфиденциальна и является собственностью заказчика. Надо сказать, здешнее законодательство не слишком хорошо проработано в области взаимодействия полиции и частного сыска. Оно многое предоставляет непротивлению сторон – а последнее, как правило, выходит чересчур односторонним, да простится мне этот каламбур. Мы с Элисенварги, что называется, «уперлись лбами». Я чертовски устал, был раздражен и не расположен отвечать на вопросы. Он был полон сил, убийственно вежлив и настроен вытянуть из меня все, что только возможно. При таком раскладе я неминуемо совершил бы ошибку, ляпнув лишнего, – так что пришлось попросту послать его подальше и замкнуться в молчании.

– Жаль, очень жаль, Эдуар, – с притворным сочувствием качал головой инспектор. – Отказываясь сотрудничать со следствием, вы лишь ухудшаете собственное положение. Боюсь, вам придется задержаться у нас дольше, чем вы предполагали…

Это было плохо. Срок ареста составлял трое суток – и я не сомневался, что Элисенварги станет тянуть до последнего, а по возможности еще и продлит ордер дней на десять, благо закон позволял такое. Фактически он легко мог сделать так, что все это время мой круг общения будет ограничен полицейскими – то есть исключить любые внешние контакты. Я попросту исчезну для всех, кроме них. Прекрасная перспектива… Но ничего лучше молчания я придумать не мог. Так и не добившись ни единого ответа, Элисенварги запер меня в камеру, проявив при этом свою садистскую натуру в полной мере. Фроги, как известно, земноводные, и наличие в жилище воды является обязательным условием. Соответственно, карцер в тюрьме – самое сухое помещение, ибо долгое отсутствие влаги для аборигенов мучительно. А наиболее комфортной камерой считается такая, где ее вволю. Попробуйте догадаться, куда попал я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию