Зимние убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Павел Марушкин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зимние убийцы | Автор книги - Павел Марушкин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Существо (если это было существо), тихонько откашлялось.

— Так-так-так, ну, и что у нас здесь? Вы только гляньте на эту компанию! Ну не удивительно ли, а?

Мне вдруг стало жутко. Казалось бы, куда хуже — избитый, связанный, на волосок от гибели… Но это, не могу даже найти слова для его определения… Оно было абсолютно противоестественным; я чуял это на уровне дремучих инстинктов. Клянусь, я готов был удрать без оглядки, если бы не стягивавшие тело путы.

О, его голос вовсе не был бесплотным и призрачным, подобным воющему в развалинах ветру. Нет, он явно принадлежал конкретной персоне: имел четко выраженные интонации, манеру речи… И в то же время слагался из голосов всех присутствующих. Их хор был практически идеален — словно множеством глоток управлял один, общий для всех нерв. И в довершение ко всему, мне стало казаться, будто я уже где-то слышал его — если не сам голос, то интонации… Что за безумие!

— Ну, друзья мои, — продолжала эта кошмарная химера. — Я вижу, вы находитесь в затруднении, хотя, на мой взгляд, эта проблема не стоит и ложки лягушачьей икры. У вас есть противник. Он опытен и хорошо вооружен, куда лучше вас… Но у вас имеется огромное преимущество, даже два. Во-первых, вы прекрасно знаете эти места. Во-вторых, у вас есть возможность сделать первый ход — стремительно и неожиданно. Конечно, вряд ли вам удастся прихлопнуть всех, э-э, охотников… Но серьёзно уменьшить их количество, не понеся при этом потерь — вполне!

Тут я позволил себе тихонько перевести дух. Моя маленькая хитрость удалась. Это… существо, оно даже не подумало усомниться в моих словах. Кроме того, оно явно не было гением — по крайней мере, в тактике разбиралось не слишком хорошо. На месте шайки Тремора, я всё-таки ударил бы по ближайшей цели: постарался бы прикончить Эрхенио, Эль Талги и Квирри. Но «Барбудо», кем бы он ни был, решил иначе — а спорить с ним никто из хрустальногорцев не решился. Да и способны ли они?

— Вижу, некоторых из вас тревожат сомнения, — продолжала тварь. — Напрасно, друзья мои, напрасно. У вас есть всё, чтобы победить — главное, правильно и вовремя реализовать свои преимущества… А теперь у меня будет вопрос к нашему пленнику, да… Скажи-ка, любезный — а эти твои охотники, они читали дневник командира Шу?

Тени у костра шевельнулись. Я почувствовал обращенные на меня взоры… Не самое приятное ощущение! И что он… оно… имеет в виду? К чему этот вопрос? Дневник, дневник… Хеллисентис-то его не читал, но вот беглый офицер полиции… Я размышлял непростительно долго. Кто-то подошел и смачно заехал мне по физиономии.

— Когда тебя спрашивают, отвечай сразу! — голос принадлежал Тремору.

— Ну-ну, не стоит рукоприкладствовать, — мягко заметил «Барбудо». — Сломаешь ему челюсть, и он не сможет говорить… К тому же, этот господин наверняка сознает щекотливость своего положения; полагаю, он просто пытался сформулировать… Итак, молодой человек, я жду вашего ответа!

— Да. Наверное, читали… То есть, наверняка.

— Ага. Давайте рассуждать логически. Преследователи не представляют, где нас искать. Но мы — не единственный объект их интереса. Есть ещё кое-что; и уж оно-то точно никуда не денется… Золото, друзья мои! Золотая жила, описанная покойным Шу — вот что привлекает их! Думаю — куда больше, чем кучка фрогов. Я бы на их месте первым делом отправился к пещерам. И, к слову — мои предположения очень легко проверить. Если я прав, их аэросани сейчас стоят неподалеку от канатной станции.

В воздухе повисла пауза. Жуткое ощущение присутствия несколько ослабло, сидящие у костра зашевелились, кто-то кашлянул.

— Это что же, опять мне тащиться по метели? — нарушил тишину Тэнги. — Только согрелся…

— Ну что, парень, сам сказал — сам сделал… — усмехнулся Тремор. — Давай, чтобы через полчаса был здесь с докладом.

— К-командир, да много я в темноте-то разведаю… — в голосе мальчишки прорезались плаксивые нотки. — Ты глянь, снег какой, так и метет…

— Разговорчики! — оборвал начинающееся нытьё Тремор. — Всё, время пошло.

Юнец горестно вздохнул и вышел, попутно не упустив возможности пнуть меня в ребра. Немного погодя Лереа завела разговор о раненом. «Барбудо» охотно отвечал ей, давая рекомендации — насколько я мог судить, весьма профессиональные. В ход пошло содержимое моей аптечки. Я попытался устроиться поудобнее. После нескольких попыток мне удалось, наконец, сесть, прислонившись спиной к стене.

Положение, что и говорить, было скверным. Я не слишком переживал за свою жизнь; но осознание того, что наша миссия, скорее всего, потерпела крах, жгло каленым железом. Разум лихорадочно перебирал варианты, отвергая один за другим. Я не мог ничего. Фроги Тремора обыскали меня весьма тщательно — и забрали всё, что имелось в карманах и потайных отделениях. Осталась лишь половинка бритвенного лезвия: верный данному некогда слову, я носил её, спрятав сзади за брючный ремень… Но как на зло, длинная зимняя куртка мешала добраться до столь нужного кусочка металла! Думай, Эдуар, думай… Ты обязан выжить — хотя бы назло этим ублюдкам!

Мальчишка вернулся довольно быстро — похоже, бежал всю дорогу.

— Командир! Командир! Доктор был прав, они там… Готовятся запустить канатку, прямо сейчас!

— Что? Ночью? Ты уверен? — недоверчиво спросила Лереа.

— Да! Ругаются на чем свет стоит, всех на ноги подняли… Из трубы дым валит, значит, кочегарку разживили…

— Так, парни! Проверить оружие, у кого что есть! Упустим момент — другого подходящего не будет! — Тремор, судя по всему, решил атаковать фрогов Хеллисентиса немедленно. Только бы не сорвалось!

Похоже, эта идея пришлась по вкусу далеко не всем членам шайки.

— Какая муха тебя укусила? — недовольно буркнул кто-то. — По мне, так пускай убираются из поселка! Лично я буду чувствовать себя спокойнее, зная, что между нами есть по крайней мере один горный кряж!

— Пусть бы они добрались до пещер, — поддержала ворчуна Лереа. — А мы отправимся следом и перебьём их там — куда легче, по-моему…

— Нет! — отрезал Тремор. — В пещерах они будут настороже! Нам выпал уникальный шанс… Доктор Барбудо, что скажете?

На несколько мгновений воцарилась тишина — а потом голос-хор ответил:

— Пожалуй… Пожалуй, ты прав; так оно будет лучше. Наверняка они измотаны дальней дорогой. Это значит — минимальные потери среди вас, друзья мои, плюс паника в стане врага…

— Тогда не будем терять времени. Пять минут на сборы…

— А как быть с этим? — внезапно спросил мальчишка, конечно же, имея в виду меня.

— Прирезать, и все тут, — равнодушно бросил кто-то. — На кой он нам теперь?

— Не спешите! — внезапно вмешался «Барбудо». — Мёртвый он для нас абсолютно бесполезен — а вот живому вполне может найтись применение… И уж по крайней мере, такие вещи надлежит делать в спокойной обстановке! Я, знаете ли, претендую на вскрытие, в чисто научных интересах — никогда не приходилось проделывать такого с людьми!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию