Зажечь звезду - читать онлайн книгу. Автор: Софья Ролдугина cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажечь звезду | Автор книги - Софья Ролдугина

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, Ричард, – сладко улыбнулась я, демонстрируя сухое расписание. – Ты так добр.

«Добрый Ричард» отчётливо скрипнул зубами. Ничего, перебесится. Я ему не бессловесная жертва. Так, глянем, что за уроки… Химия, литература, потом перерыв на обед, а после физика и история. Не так уж плохо. На химии вообще можно будет расслабиться – сомневаюсь, что местные преподаватели скажут мне что-нибудь новое. Всё-таки я не зря училась у Дэриэлла, а химия не сильно отличается от алхимии.

– Ричи поможет тебе выбрать предмет для дополнительного образования, – продолжала ворковать Габриэла. – Верно, солнышко? Факультативы очень важны, а сразу сориентироваться и определиться, чего ты хочешь, сложно, особенно для иностранки. Уж я-то знаю…

– Габи! – негромко произнес мистер Грэймен. Габриэла осеклась на полуслове. На мгновение у неё на лице промелькнуло болезненное выражение, но женщина тут же взяла себя в руки:

– Верно, что же это я… Найта, наверняка ты захочешь осмотреть окрестности. Думаю, Ричард с удовольствием составит тебе компанию, правда, милый?

– Э-э… Благодарю за заботу, но сегодня мне хотелось бы отдохнуть, – быстро сказала я, пока бедняжку Ричи не разорвало от возмущения. – Дорога была очень утомительной, а завтра в школе мне придется нелегко, поэтому лучше лечь пораньше… Кстати, а как можно добраться до школы? – ухватилась я за нейтральную тему. – Здесь ходят какие-нибудь автобусы или что-то вроде?

– Раньше был специальный школьный автобус, но после того случая… – Томас вновь неодобрительно глянул на жену поверх газеты, и Габриэла осеклась. – В общем, Ричард довезёт тебя на машине. Он в этом году получил права и теперь вместо нашего папы возит Лиз на уроки. А теперь вы будете ездить втроём, правда, замечательно? – широко улыбнулась женщина.

Я подавила вздох. Нельзя быть такой наивной, честное слово.

– Пойду прогуляюсь. – Резко отодвинув стул, Ричард поднялся из-за стола. – Я договорился с друзьями. Они на стоянке ждут.

– Но, Ричи… – беспомощно захлопала ресницами миссис Грэймен.

– Пусть идёт, Габи, – заметил Грэймен-старший, не отрываясь от газеты. Я всё больше проникалась симпатией к этому человеку. Сидит тихо, не лезет в душу с расспросами, но при этом замечает, что творится вокруг. – Дик, ступай. Нехорошо подводить друзей.

Судя по интонации, никаких друзей на стоянке и в помине не было. Впрочем, меня это волновало мало.

Что-то не везёт с блондинами в последнее время. Сначала Блиц, потом Моника, теперь вот Ричард…

– О… Конечно, – несколько растерялась Габриэла. – Разумеется, ты прав, Том. Найта, но, может, Лиз составит тебе компанию? Ты ведь уже взрослая девочка, да, Лиззи? Посидите в комнате, поболтаете о своём, о девичьем? – подмигнула мне она. Не желая расстраивать добрую женщину, я согласилась. В конце концов, поговорить с Тантаэ я смогла бы и ночью.

К моему удивлению, Элизбет оказалась приятной собеседницей. Ей было уже почти тринадцать лет, а выглядела она едва на девять. Стеснительность объяснялась просто – из-за проблем с сердцем Лиз до прошлого года не посещала школу, занимаясь с репетиторами. Ей было трудно находить общий язык даже со сверстниками, а уж разговор с иностранкой не мог присниться и в страшном сне. А ещё… ещё она очень скучала по своей старшей сестре, Джессике.

У меня никогда не было младшей сестры, только не по годам серьёзный Хэл. Но мне казалось, что с Элизбет мы поладим.

– Не сердись на Дика, – заметила девочка, обнаружив, что я избегаю упоминаний о её брате. – Он сейчас бесится, потому что его Эмили бросила. Эмили сейчас с Элайджей вместе, а Ричи с Элом дружили раньше, они в одной команде, и мистер Спарк их всегда хвалил, а Саманта…

– Постой, постой, – рассмеялась я и замахала руками. Теперь, когда малышка освоилась, стало ясно, что пусть внешность наша Лиззи унаследовала от папы, но вот говорливость – от мамы. – Давай по порядку. Что за Эмили с Элайджей, и при чём здесь мистер Спарк и эта самая Саманта?

– Ну… – Мелкая забавно прикусила льняную прядь волос. – Ричард, то есть Дик, вроде как говорил, что Эмили, ну, его девушка. – Лиз смущённо уткнулась взглядом в пол. – А потом Эмили стала бегать с Элом. Эл – это Элайджа Саммерс, он с Ричи с детства дружит. Мистер Спарк – учитель физкультуры и тренер нашей бейсбольной команды… Мы, кстати, доходили до десятого места на чемпионате штата, – вдруг похвасталась девочка. – Мистер Спарк ещё в младшей школе сказал, что у Ричи и Эла талант, и взял их в основной состав.

– Ясно. А Саманта здесь при чём? – Лиз так увлеченно рассказывала, что я почти всерьёз заинтересовалась местным любовным треугольником и его окружением.

– Ой, Саманта – подруга Эмили, она раньше с Элом встречалась, а сейчас они все вместе рассорились, – пояснила Лиз. Эх, как запутанно. Герои мыльных опер могут вздохнуть спокойно – их дело есть кому продолжить. – Жалко так. Саманта классная, – доверительно сообщила девочка. – Она болельщица, и её все любят. Когда я перейду в старшую школу, я тоже буду болельщицей.

– А Эмили – болельщица? – поинтересовалась я.

– Нет, Эмили, как её, эта… вертихвостка. Так папа говорит, – смутилась Лиз. – Ой, а ты знаешь, что это такое? Ты так хорошо говоришь, что я забываю, что ты приехала из другой страны.

– Я понимаю ваш язык, как родной, – со вздохом призналась я и поёжилась. Бр-р. Как вспомню эти жуткие заклинания, которыми вбивали в мою бестолковую голову знание островного наречия… Но результат того определённо стоил. Жалко, что нельзя таким же образом выучить аллийский язык. Слишком сложная система пересекающихся значений слов и корней, такую ни в одно заклинание не вложишь.

– А я вот не знаю никакого иностранного языка, – расстроилась Элизбет.

– Ничего, выучишь ещё, – успокоила я её. – Вся жизнь впереди.

Ближе к девяти вечера малявку сморил сон, и я осталась одна. Мягкая кровать совершенно не привлекала. Может, потому, что я выспалась, а может быть, из-за страха убедиться, что Ксиль действительно больше не придёт. Попытки связаться с Тантаэ оказались безуспешными – князь то ли был занят, то ли поблизости не оказалось ни одного зеркала, стекла или хотя бы лужи. С тоской взглянув на часы, я мысленно прикинула разницу во времени и набрала номер Айне. После двенадцатого набора, когда меня уже посещало неподобающее желание шваркнуть телефоном об стену, ответ всё-таки пришёл. Правда, не с мобильного.

– Доброе утро, Найта… – раздалось за спиной смущённое покашливание. – Или, вернее, доброй ночи!

– Тише, – зашикала я на пророчицу. – Люди спят… Ещё засекут, как я объясню тогда наличие в моей комнате призрака подруги? Привет, кстати.

– Скажешь, что им это снится, – улыбнулась Айне, скрещивая руки на груди. – Как долетела?

– Неплохо. – Я присела на краешек кровати, с удовольствием вытягивая ноги. – Только у меня теперь аллергия на позу «спать лицом в колени». Слушай, Айне…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию