Зажечь звезду - читать онлайн книгу. Автор: Софья Ролдугина cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажечь звезду | Автор книги - Софья Ролдугина

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Айне как сквозь землю провалилась.

Удивлённая и разозлённая, я почти решилась на магический поиск, когда через несколько дней на наш адрес пришло письмо из Центра изучения иностранных языков с уведомлением о том, что мне посчастливилось выиграть конкурс на поездку по обмену в заокеанскую школу. На конверте размашистой рукой Айне было начёркано:

«Удачи, Найта. Не подведи».

Я дважды перечитала надпись и поняла, что отвертеться не получится. Глубоко вдохнула, успокаиваясь, и отправилась объяснять маме, что в конце августа снова покидаю родной дом.

Надеюсь, рекомендация пророчицы окажется достаточно убедительной причиной…


Никогда не забуду этот перелёт над океаном. Почти четырнадцать часов провести в воздухе, в замкнутом пространстве авиалайнера, с невозможностью создать хоть какую-то иллюзию уединения… Честно говоря, я вздохнула с облегчением, когда самолёт приземлился и можно было наконец встать и размять ноги.

Конечно, воздушным транспортом дело не ограничилось. Пришлось садиться в машину, вновь поджимая затёкшие ноги, и терпеливо ждать, когда автомобиль прибудет к месту назначения. Городок, где располагалась новая школа, был более чем провинциальным. Лишь тридцать пятый по величине округ страны (до сих пор никак не могла отучиться называть её Заокеанией на равейновский манер), графство Короля-и-Королевы, городок Роща Белых Акаций – таков был теперь мой адрес. Пункт назначения – старшая школа имени Святого Джеймса, видимо, единственное учебное заведение, не сумевшее отвязаться от программы «студенты по обмену».

По дороге мой болтливый проводник, по иронии судьбы носивший имя Джейми Сайнта, успел поведать, что жить я буду в семье владельца пекарни и его супруги, попечительницы школьного совета, что фамилия их Грэймены, что в семье трое детей, но старшая дочь в прошлом году поступила в столичный колледж и навещает родителей только по большим праздникам… Во время подробного рассказа о младшей дочке, Элизбет, я ещё как-то проявляла вежливый интерес, но когда господин Сайнт, энергично жестикулируя свободной рукой, перешёл к описанию мерзопакостного характера единственного сына семейства Грэймен, Ричарда, я с откровенно скучающим вздохом уставилась в окно.

Там, за окном, было зелено и до скрежета зубовного однообразно.

Нависающие над трассой ветки в резных листьях, размытые силуэты толстых стволов, плотный подлесок… Среди быстро мелькающих за окном зёленых исполинов я смогла различить клёны, вязы, редкие вкрапления сосен, разлапистые каштаны и возвышающиеся над сплошным лесным покровом кроны тюльпановых деревьев. Особенным был воздух – влажный, пропитанный запахом сырого дерева и каких-то экзотических цветов. Если бы я никогда не бывала в Аллийских Пределах, это могло бы произвести на меня впечатление. А так… я скучала и размышляла.

Зачем Айне нужно было отправить меня сюда? В Заокеании практически отсутствовала магия, за исключением примитивного шаманства коренных народов. Говорят, раньше у чикахомини, мехерринов, монаханов и прочих памунков рождались равейны, но с приходом «белого человека» и началом истребительной войны Вечные и Изначальные отвернулись от континента. Да и шакаи-ар как-то не прижились в местном климате – с их-то гибкостью! Только в глубинке можно было встретить ведарси или местечковых колдунов. Но, как ни странно, именно здешние шарлатаны, «фокусники» и «иллюзионисты», стали известны на весь человеческий мир как великие волшебники… Неисповедимы пути славы!

Мысли у меня отдрейфовали куда-то совсем не туда, и я одернула себя.

Итак, возвращаясь к нашей желтоглазой пророчице… Факты были следующие. Сначала Айне что-то видит, и это что-то её пугает. Она подстраивает события так, что я выигрываю дурацкий конкурс по программе обмена. Меня заносит в богом забытый городок под названием Роща Белых Акаций на скучный континент, где даже нитей меньше, чем в иных местах.

Зачем ей это нужно?

– …и вы представляете, мисс Верманова, именно так и сказал! Бедная девочка потом…

Я вздохнула, косясь на провожатого. Слава богам, скорость у нас была черепашья, иначе мне следовало бы всерьёз побеспокоиться за свою жизнь. Уж больно подробно и живо рассказывал о любовных похождениях этого Ричарда господин Сайнт, безбожно отвлекаясь от дороги…

Впрочем, это не проблема. Точнее – не моя проблема.

А вот Айне… Причин для того, чтобы отправить меня в Заокеанию без объяснений, могло быть несколько.

Первая, неприятная – смертельная опасность, причём именно для меня. С Айне сталось бы отослать подругу подальше и разобраться с проблемой самостоятельно. Но к чему тогда такие сложности? Легче спровадить меня «погостить» к Дэриэллу. Да и Элен способна защитить меня от чего угодно, и «звезда» сильнее вместе…

Нет, глупости. Вряд ли дома что-то угрожало моей жизни.

Вторая возможная причина звучала как бальзам для самолюбия. Айне могла предвидеть какую-то катастрофу, предотвратить которую в состоянии только Дэй-а-Натье. Лестно, конечно, но вряд ли такое возможно. Если бы в Заокеании начиналась действительно серьёзная заварушка, то пророчица ни за что не отпустила бы меня одну, понадеявшись на благоприятный исход и собственный дар предсказателя.

Похоже, с целями придется разбираться на месте.

Тем временем древесный коридор раздался в стороны, и мы выкатили к городку. Забавно, но он полностью оправдывал свое название. Робинии, белые акации, были повсюду. По обочинам дорог, в садах, парках… Сейчас деревья не цвели, но легко было представить, как город выглядит весной. Пожалуй, местные виды могли бы поспорить с садами Кентал Савал! А уж пчёл-то здесь, наверное… Целое море.

Вскоре мы вырулили на короткую аллею, и машина остановилась. Джейми проявил галантность: обошёл автомобиль, открыл для меня дверцу и протянул руку. А я-то думала, что его соотечественникам феминистки крепко отбили охоту вести себя по-мужски. Я фыркнула, но от помощи отказываться не стала.

После четырёх часов, проведенных в салоне автомобиля, наполненном испарениями кондиционера и дешёвого ароматизатора, здешний ветер, сырой и пронизывающий, казался почти живым. Да и в самом этом месте было нечто особенное, отличающее его от прочих уголков континента…

Магия. Да, именно она. Словно некое божество или просто добрый дух укрыл Рощу Белых Акаций волшебным щитом-эгидой, отделяя её от остального мира. И нити… нити благодарно звенели, посылая в сердца странный, тревожащий заряд. Их было больше, чем везде на этом материке, где я успела уже побывать.

Я осторожно коснулась пальцами одинокой нити, словно лаская котёнка.

Да. Больше.

И всё равно – слишком мало.

Дом, в котором мне предстояло жить, впечатлял размерами. Конечно, рядом с усадьбой Дэриэлла – ничего особенного, да ещё стиль хромает, а вот по сравнению с нашей квартиркой в Зелёном – настоящие хоромы. Два этажа, стены цвета топлёного молока, тёмно-красные ставни и черепица. Вместо сада, увы, были ровно подстриженные газоны. Справа от калитки – заасфальтированная подъездная аллея, чуть дальше – приземистое здание, то ли гараж, то ли сарай, а к крыльцу стелилась выложенная светлыми плитками дорожка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию