Зажечь звезду - читать онлайн книгу. Автор: Софья Ролдугина cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажечь звезду | Автор книги - Софья Ролдугина

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

В которой отчётливо слышен далёкий вой.

– Бездна… – протянула я. – Вот бездна!

Пока нити были зажаты в руках, и это делало меня почти всезнающей в стенах дворца. За одно мгновение я поняла и осознала всё – и систему резонансно-энергетической сигнализации, приводящую в действие спящие охранные заклинания, и библиотечную поисковую сеть, и расположение каждой комнаты во дворце, каждого камня… Нужные нам книги стояли через три ряда, наискосок – и их было гораздо больше, чем мы рассчитывали. Но у нас почти не осталось времени, потому что где-то на другом конце лабиринта уже взвыла немёртвая стража, проспавшая почти сто тысяч лет, а жадный узор тянул и тянул магическую силу, отводя все заклинания в пиргитовые плиты четырьмя ярусами выше.

Мы попались.

– Бегом! – Я вскочила на ноги и потянула за собой Дэриэлла. Судя по его лицу, в объяснениях не было необходимости. Целитель прекрасно разбирался в ауре любых существ – как живых, так и не очень, и наверняка почуял защитников дворца.

– Куда? – Он схватил меня за плечо, стиснув пальцы до хруста. – Лестница там.

– Нет, – скрипнула зубами я. – Сначала книги. Иначе всё зря.

Дэйр, не тратя время на споры, зажёг магический светильник и пристроился к моим широким шагам. Несмотря на разницу в росте, сейчас я быстрее.

А вот и те самые полки…

Я нашла нужные книги и, уже не таясь, потянула за нити – всё, что можно, мы уже испортили. Дэриэлл, ругаясь сквозь зубы, помог мне покидать драгоценные рукописи в рюкзак. Сознание раздвоилось, как во время боя. Одна часть меня механически сгребала книги, другая – просчитывала кратчайший маршрут по карте до седьмого яруса.

Не успеваем. Нас перехватят в любом случае. Придётся пробиваться с боем.

И чем выше – тем сильнее будет влияние пиргитового контура. Параноики-аллийцы, не могли придумать что-то более безобидное? Всё равно шакаи-ар бы в эту ловушку не попались!

Я ухватила Дэриэлла за руку, и мы бегом понеслись к ближайшей лестнице. Стремление выжить очень хорошо действует на физическую форму, да. О том, что дыхание может сбиться, я вспомнила только посередине пятого яруса, когда, влетев в очередной зал, задохнулась от запаха тлена и прелой земли.

Время словно замедлилось.

Эти твари выглядели, как большие полуразложившиеся кошки. Крупные, по пояс, с вытянутыми безглазыми мордами и длиннющими ушами. Шерсть свисала грязными клоками, местами обнажая серую бугристую кожу. Где они все прятались, пока не было активировано заклинание? Я шевельнула пальцами, накидывая на «котят» невидимую сеть – не заклинание, так, едва оформленная сила. Это остановит их… ненадолго.

Нити дёрнулись, до крови царапая ладони. Во рту стало сухо, колени подогнулись… Сила целиком ухнула в пиргит двумя этажами выше. Сумасшедшая магия, сумасшедшие законы.

Долго я не продержусь.

«Не надо держаться…»

Голос был слабый, хриплый, на границе сознания. Рэмерт?!

«Как?! Через пиргит?..»

«Ха! Я учитывал такую возможность при создании, – толкнулся в уши призрачный смешок. – Жаль, ты так и не научилась пользоваться моим подарком… Слушай. Эти твари перед тобой – классический образчик некромантии. Опорные точки заклинания…»

«Рэмерт! – мысленно взвыла я. – Я равейна! Я ничегошеньки не понимаю в опорных точках! И в классической магии тоже!»

«Значит, придётся напрячься и понять, – жёстко, почти жестоко ответил Рэм и едва не выжег мне разум порцией информации. Цепочка формул, точки приложения силы, вербальный компонент. – Ударишь в узлы коротким импульсом – заклинание распадётся. Удачи, детка. Не подведи старика-учителя…»

«Рэм, не бросай меня, пожалуйста!»

Рэм…

Я резко, болезненно вдохнула… и открыла глаза. Кажется, прошло всего несколько секунд. Дэриэлл замер, закусив до крови губу, вокруг вытянутых рук полыхало золотистое сияние. Сила целителя – страшная, безжалостная. Может воскресить и отнять подобие жизни одним прикосновением.

– Дэйр, придурок, нет!

Я честно попыталась остановить его, но не успела. Сорвалось заклинание, окутывая тварей зыбким горячим маревом…

Нити взбрыкнули, рванулись из моих пальцев, освобождая тварей из невидимой сети. Две или три кошки расползлись склизкими кучами – а ведь силы, вложенной в удар, должно было хватить на сотню. Дэйр осел на пол, загибаясь от мощной отдачи. Да, древние хозяева дворца знали толк в блокировке.

– Бегом!

Я вздёрнула целителя за шиворот, насильно ставя на ноги и выталкивая обратно за дверь. Уши заложило от кошачьего визга. Я развернулась, собрала волю в комок и швырнула в тварей новой порцией сырой силы. Опорные точки, да? Я их не вижу. Зато вижу места пересечения нитей. Может, это они и есть.

…Вой, хрипы, растекшаяся по плитам слизь.

«Да, это точки. Определённо».

Я заклинила дверь первым подвернувшимся предметом и только после этого хорошенько встряхнула Дэйра:

– Ты что делаешь, идиот?! Сам же говорил, что нельзя здесь пользоваться магией, не помнишь? – В дверь за моей спиной что-то глухо стукнулось. И ещё раз. Как таран, шипящий и взвизгивающий. – А знаешь почему? Так я скажу тебе! Любое заклинание отводится в пиргит, отдача убийственная! – Я с трудом держалась на ногах, нутром чувствуя ту самую отдачу. А ведь заряд был совсем маленьким… Как же Дэйр?.. – Мне чуть руки не вывернуло, когда я за нити схватилась. Ты сдохнуть хочешь? Ты о себе подумал?

– Нэй, – прохрипел он, отцепляя судорожно сведённые пальцы от своего воротника. – Выхода не было. Прости.

– Время, – почти зло сказала я. – Долго дверь не протянет.

Дэйр едва плёлся. Наверно, его сильно приложило. Если честно, то и я стояла на ногах только потому, что слабость сейчас была равносильна смерти.

Мы тащились в обход, вслушиваясь, всматриваясь, вздрагивая от каждой подозрительной тени, накрепко блокируя двери у себя за спиной. Кажется, оторвались… Интересно, какая у нас фора?

Очередная тварь атаковала внезапно. Она напоминала человека со змеиной головой… и кошачьими повадками. Тощая, как скелет, обтянутый шкурой, лысая, с непропорционально длинными передними конечностями и чёрными когтями. Зашла со спины, спрыгнула с люстры, буквально материализовалась в воздухе – я не заметила. Успела только отшатнуться, и когти соскользнули с шёлка доспехов. Повезло – ещё на десяток сантиметров выше, и разорвали бы горло.

Рядом страшно, коротко вскрикнул Дэйр. У него доспехов не было. Не думая о последствиях, я рванула нити, раздирая порождение некромантии пополам. Отдача пришла мгновенно, вышибая воздух из лёгких и скручивая внутренности. Бездна. Чем ближе к седьмому ярусу, тем хуже. Что же будет там?

– Ты как? – прохрипела я, вытирая с губ кровь. Дышать глубоко было больно. И опасно – вдруг ещё больше наврежу себе? Но гораздо сильнее меня пугало стремительно расползающееся по водолазке Дэйра пятно. Чёрное, влажно блестящее на фоне пропылённой ткани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию