Зажечь звезду - читать онлайн книгу. Автор: Софья Ролдугина cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажечь звезду | Автор книги - Софья Ролдугина

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– И откуда ты всё знаешь, – с видимым неудовольствием проворчала я, скрывая острый приступ зависти. У него всегда на все вопросы находился подробный ответ или хотя бы внятная гипотеза. Вот она, разница в возрасте и образовании…

– Много читаю, Нэй, чего и тебе советую. Ты нервничаешь? – неожиданно спросил он.

– Немного, – призналась я. – Вот ерунда в голову и лезет. Не очень-то я уютно себя чувствую в закрытом пространстве… и я не энергетический уровень имею в виду. Почти клаустрофобия.

– Понимаю.

Седьмой уровень оказался действительно парадным и бальным… к сожалению. В подсобных помещениях лестницы встречались гораздо чаще, а здесь от перехода до перехода пришлось протопать половину дворца. Снаружи наверняка уже заходило солнце. Не знаю, как Дэйр, но я уже начала уставать. Всё-таки двенадцать часов на ногах – небольшие перерывы «на отдых и перекус» не в счёт – кого угодно вымотают, тем более не приспособленную к длительным прогулкам девушку. Да и куда спешить – вниз мы спускались около четырёх часов, значит столько же времени понадобится на обратную дорогу. Мы вполне укладывались в отведённые нам Лиссэ пять дней, после которых она забьёт тревогу. На обратном пути можно было и телепортироваться – координаты своего дома Дэриэлл прекрасно знал. Да и я оставила на всякий случай… метку.

Надеюсь, правда, что она не понадобится.

– Может, привал? – с надеждой потянула я целителя за рукав. Дэйр вздохнул, мимоходом зарываясь пальцами в мои волосы.

– Ты так сильно устала?

– Очень!

– Потерпи. – Пальцы на затылке чуть сжались, дёргая за корни волос. Одновременно по руке потекла тёплая энергия, ненадолго прогнавшая тяжесть из тела. Целитель – это своего рода диагноз, что бы там ни говорили люди о нерадивых врачах… Это тот, кто поможет и между делом, и тогда, когда на своё-то излечение сил нет. – Я бы хотел сначала добраться до библиотеки. Там и устроимся. Смотри, мы уже на шестом ярусе, до лестницы на пятый рукой подать…

– Уговорил. – Я с неохотой отстранила тёплую ладонь, перекочевавшую к основанию шеи. Дэйр в своём репертуаре – перельёт мне энергию, а потом сам будет плестись еле-еле. Нежелание беречь себя и соизмерять силы – его худшая и лучшая сторона. Дэриэлл многих сумел спасти именно потому, что не задумывался, во что ему это встанет, но я боялась, что когда-нибудь цена окажется слишком высока.

И, кроме того… От случайных его прикосновений у меня в последнее время пробегали мурашки по коже. То ли потому, что он надолго задерживал руку, растягивая прикосновение – до сладко-волнительного ощущения, до иллюзорного привкуса мяты на языке. То ли от того, что взгляды у него стали тёмными и внимательными, как…

«Мнительность развивается? – оборвала я свои размышления. – Или Дэйри в последнее время действительно ведёт себя странно?»

Нет, выкинуть это из головы. Мне хватало проблем с Ксилем. Дэриэлл – просто друг, самый лучший, самый близкий, и ничего кроме.

Целитель непринуждённо убрал руку с моего плеча и тут же начал теребить себя за косу, привычно и нервно. Я вздохнула с облегчением, отставая на шаг. Чувство неловкости пропало.

К счастью, Дэйр ничего не заметил.

Залы, коридоры, комнаты, балконы, арки и ступени – всё слилось в одно пятно. Ткани, прекрасные, но безнадёжно пропылённые, статуэтки, картины, поблёкшие фрески, ковры и циновки под ногами… Последние двадцать минут я откровенно висела на Дэриэлле, невзирая на солидную порцию влитой энергии. Есть же индивидуальный предел выносливости… К тому же меня не оставляло поганое ощущение, что замкнутый узор дворца тянет силы, как дерево – соки из земли. Звон в ушах улёгся, напоминая о себе лёгким ощущением диссонанса, но и этого хватало с лихвой. В висках неприятно покалывало – ещё не головная боль, но уже на грани. Дэйру, видимо, тоже приходилось несладко, но он держался молодцом, подавая мне пример.

К сожалению, дорога заняла больше времени, чем мы предполагали. Дважды пришлось обходить завалы на месте рухнувших потолков, что удлинило путь чуть ли не втрое. Хотя, надо признать, этот дворец сохранился гораздо лучше своего близнеца в Срединном лесу. Естественно, здесь же не шли боевые действия…

– Уже близко, Нэй. Я чувствую. И стиль интерьеров сменился, гляди.

– Да, приметная лестница, – присвистнула я. Каменные полупрозрачные перила, плетёные панели на стене из посеребрённых прутьев… Я не постеснялась отломить кусочек, чтобы убедиться в том, что это всё-таки крашеное дерево, а не цельный металл. Машинально сунула трофей в карман – и побежала вниз за Дэриэллом. Тот стоял на небольшой площадке в верхней части лестницы и сосредоточенно копался в сумке. Фонарик был зажат в зубах.

«Как мило! – восхитилась я про себя. – Надеюсь, он его хотя бы тряпочкой протёр. А ещё целитель!»

– Чего делаешь? – Неяркий луч скользнул по перилам, дробясь в прозрачном камне. Дэриэлл взглянул на меня исподлобья с непередаваемым выражением, что презабавно смотрелось с фонариком во рту, и нехотя опустил сумку на пол, освобождая руки.

– Сюрприз тебе готовлю. – Дэйр отвернулся к тёмному провалу в нижний зал. – Хотел найти светильник помощнее, но и так сойдёт. Посмотри.

Я послушно глянула вниз, следуя за световым конусом.

И онемела.

Я думала, что после многочасовых скитаний по древнему аллийскому дворцу меня уже вряд ли можно удивить масштабом. Но это… Лабиринты полок уходили вдаль, теряясь в темноте. И везде – книги, книги, книги. Обложки некоторых фолиантов, видимо, отделанные драгоценностями, вспыхивали в луче фонарика, как яркие звёзды, другие, наоборот, втягивали свет. Кое-где – я перегнулась через перила, подслеповато щурясь, – на шкафах были нарисованы руны, мерцающие неярким металлическим блеском. Переливались хрустально многогранники, бывшие много веков назад вместилищем магического огня. И так – на тысячи метров вперёд, где даже свет фонаря терялся, не достигая дальних стен.

Много. Как много…

– Дэйр… – простонала я, оседая на пол. – Мы никогда не найдём нужную книгу. Их здесь миллиард, наверное!

– Мы попытаемся, – спокойно ответил Дэриэлл, опуская ладонь на мой затылок. Привычный, успокаивающий жест. – Древние архивы строились по одной схеме. Видишь надписи на шкафах? Это обозначение тематики. Магия, лекарское дело и алхимия находятся в западной части. Для каждого раздела есть каталог по вопросам.

– Но…

– Язык не слишком отличается, так что ты вполне сможешь читать. Мы сможем, Нэй. – Дэйр легонько дёрнул меня за основание косы и улыбнулся. – Говорят, где любовь, там случаются чудеса. Ну как, организуем твоему шакаи-ар чудо?

Я стиснула зубы.

– Да! Если эта книга нужна, то я здесь зазимую, но найду её. Слово даю, Дэйр.

– Надеюсь, твоего энтузиазма хватит хотя бы до завтра, shai, – улыбнулся он. Луч фонарика описал дугу, возвращаясь к лестнице. Зал внизу погрузился во мрак. – Под лестницей должны быть покои дежурного архивариуса, там и заночуем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию