Северные волки - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северные волки | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– А вход заваливать не будем? – Тред не сдвинулся с места, будто собирался впитать в себя приятные солнечные лучи.

– Хватит предлагать всякие глупости, – огрызнулся молодой воин. – Если придется быстро выходить, то упереться носом в камни будет очень не кстати.

– Он прав, Тред, – поддержал берсерка Фаргред. – Если тебя волнует, не выползет ли кто-нибудь отсюда, то не переживай, к руинам все равно никто не подходит.

– Кроме нас, – сердито пробурчал «старый медведь», но все же пошел вслед за остальными, стараясь держаться поближе к повеселевшей Жаннетт.

– Надеюсь, что после столь чудесного воссоединения двух любящих сердец вы перестанете ссориться? – спросил Вегард, заметив, как тепло смотрят друг на друга мужчина и женщина.

– Вот тебя только забыли спросить, чего нам делать, – набычился слегка покрасневший северянин. – Эй, вы только гляньте! – неожиданно сменил он тему, тыча пальцем себе под ноги. – Похоже, я зря упрекал эльфов и они все же дали здесь неплохой бой. – В голосе наемника промелькнули уважительные нотки. Он опустился на одно колено и, подняв небольшую кость, задумчиво повертел ее между пальцев. – Только кое-что мне все равно непонятно, – он выпрямился, отбросив невеселую находку, – где кости троллей? Ведь не могли же остроухие никого не прихватить с собой на тот свет.

Остальные члены отряда начали внимательно осматривать пол.

– Будь уверен, они прихватили, – невозмутимо ответил северянину Фаргред.

– С чего такая уверенность? Или тебе теперь, как и Эрику, видения приходят? – «Старый медведь» начал озираться вокруг, стараясь найти хоть одну кость крупнее эльфийской. – Где трупы-то тогда? – не найдя ничего похожего на останки троллей, наемник вновь обратился к магистру за ответом.

– Возможно, тролли считают руины проклятыми, так как духи их сородичей до сих пор слоняются по подземельям не в силах обрести покой. А причиной тому, скажем, какое-нибудь проклятие умирающего эльфийского мага или еще кого, – высказал свое предположение лорд Драуг. – Я слышал, что такое случалось.

– Бред какой-то… – недоверчиво сказал Тред. – Духи духами, но кости-то где? Оружие?

– Хм… – Магистр немного помолчал. – Я неправильно выразился; это скорее не обычные духи, а озлобленные духи, которые не могут покинуть свою мертвую оболочку.

– Какую еще оболочку? – не понял «старый медведь».

– Тело, – терпеливо пояснил ему Фаргред. – Души троллей навечно прикованы к их мертвым телам и бродят по подземельям в поисках жертв.

– Похоже на какую-то детскую сказку, – вынес свой вердикт Тред. – Не представляю себе разложившегося тролля, истыканного эльфийскими мечами, который таскается здесь в потемках и скребется о… камни. – Голос северянина потерял былую уверенность. – Ты не шутишь? – Пальцы наемника впились в рукоять секиры, и он, обогнав Жаннетт, встал перед ней, готовый защитить женщину от любой опасности.

– Нет, не шучу, – серьезно заявил Фаргред. – Я просто говорю о том, что вижу. – Он указал мечом вперед, где на границе между золотистым светом и всепоглощающей тьмой застыли уродливые, скрюченные силуэты.

Побледневшие Элизабет и Энвинуатаре, не сговариваясь, отпрянули назад, а мужчины, отбросив сумки, схватились за оружие.

– Раньше сказать не мог? – возмущенно прорычал Тред, переводя взгляд с одного почти истлевшего тролля на другого. – Давно они здесь стоят?

С тел тварей кусками свисала мертвенно-серая плоть, обнажая пожелтевшие от времени кости, между которыми кое-где все еще торчали ржавые мечи и кинжалы эльфийской работы.

– Если ты имеешь в виду, как давно они стали такими, то я не могу точно ответить на твой вопрос. А если ты о том, когда именно я их заметил, то они появились сразу после твоего вопроса о трупах. Просто я решил не торопить события, – улыбнулся Фаргред, – думал, мало ли, вдруг они нам что-нибудь скажут.

– Отличное время и место для шуток, магистр. – Старшая жрица выглянула из-за Треда.

– Ага, когда кто-то хочет поговорить, он конечно же пялится на тебя пустыми глазницами и истекает слюной, – также не оценил шутки магистра «старый медведь».

– Тред, хватит злиться по пустякам. – Положив ладонь на плечо северянина, Жаннетт вышла из-за его спины, невзирая на протестующее сопение. – Сейчас я покажу тебе величие Света, перед которым не может устоять ни одно порождение Тьмы! – Жрица картинно вскинула руки, и между ее тонкими пальцами сразу же заплясали золотые искры, сплетающиеся в плотный, ровный шар.

– Мне кажется, не стоит… – не успев договорить, Фаргред деликатно отошел в сторону, пропуская золотой шар, который с мелодичным перезвоном устремился навстречу замершим тварям.

Волшебный снаряд, выпущенный старшей жрицей, врезался в грудь не успевшего среагировать тролля и, треснув, разбился на множество частичек, обдав остальных мертвецов снопом искр и заставив их, вскинув когтистые лапы, прикрыть глазницы.

– …провоцировать их, – закончил свое предложение Фаргред, поднимая щит.

– Это все? – Тред осуждающе взглянул на удивленную жрицу, явно ожидавшую, что ее заклинание не оставит от мерзких созданий даже воспоминания. – Все, на что способна твоя хваленая магия жрецов?

– Не понимаю… – прошептала Жаннетт. Она вновь атаковала оживших мертвецов, на этот раз яркой россыпью золотых брызг.

Твари отступили на шаг, вновь закрыв клыкастые рожи, и злобно зарычали.

– Отойди уже, – пресек Тред очередную попытку старшей жрицы атаковать троллей. – Стой и смотри, как добрая сталь сделает то, на что не способна ни одна магия! – Он потряс «Вдовьей скорбью» в воздухе, который стремительно наполнялся неприятным трупных запахом.

– Но моя магия… – попыталась протестовать Жаннетт.

– Твоя магия годится, только чтобы зубы лечить да помогать бороться с бессонницей. – «Старый медведь» решительно направился навстречу троллям, которые, в свою очередь, низко припадая к каменному полу, тоже двинулись на людей.

– Не расходуйте силы зря, – предупредил жриц Фаргред, – тролли и при жизни не очень-то восприимчивы к магии, а уж после смерти – и подавно.

– И как с ними сражаться? – Элизабет с отвращением смотрела на приближающихся тварей, натягивая тетиву.

– Конечно же головы рубить, девочка! – выкрикнул Тред, пронесшийся мимо эльфийки словно разъяренный бык. – Сейчас я покажу вам, как мешать мне спать!

«Старый медведь» врезался в ближайшего тролля, отбросив шипящую тварь прямо на каменную стену. Послышался хруст ломаемых костей, слившийся с еще одним точно таким же, когда «Вдовья скорбь» нашла свою первую жертву.

– Марк, прикрывай женщин! – крикнул берсерк рванувшемуся было в бой паладину и бросился в схватку.

Тред успел обезглавить еще одного противника, когда к нему присоединился Фаргред. Магистр оттолкнул ярко вспыхнувшим щитом наседавших на северянина троллей, и те, закрывая морды лапами, попятились в спасительную тьму. Но не успели они сделать несколько шагов, как их настиг берсерк. Тускло сверкнув, его клинок легко снес голову твари, с засевшим меж ребер кривым эльфийским мечом, а топор, обрушившийся сверху, раскрошил еще одного противника. Уродливая башка ожившего мертвеца, пытавшегося цапнуть Вегарда за руку, дернулась, и он упал на холодный пол, стараясь выдернуть из глазницы засевшую там стрелу. Берсерк благодарно кивнул эльфийке, вновь вскидывающей лук, и, стремительно присев, перерубил кости ноги очередной твари, которой не посчастливилось оказаться рядом с ним. Издав невнятный звук, тролль, словно поскользнувшись, начал заваливаться на спину, и его уже в полете настиг «Кровавый жнец», расколовший и без того треснувший череп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению