Северные волки - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северные волки | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы опять не заснуть, Вегард поднялся и крадучись подошел поближе к костру, сев прямо на траву. Несмотря на остатки магии эльфов, ночь оказалась довольно холодной, но берсерк не хотел надевать свой плащ, опасаясь, что тот будет лишь мешать, если кто-то протяжно завывающий за барьером все же решит зайти на огонек.

С тихим шипением клинок берсерка покинул ножны, и воин положил его рядом с собой, любуясь бликами пламени на благородной стали. Меч, которому Вегард дал имя – «Прощальная песнь», – достался ему от матери. Древнее оружие передавалось в ее роду из поколения в поколение и оказалось единственным, что мать северянина забрала с собой из отчего дома. Вегард ласково провел пальцами по рисункам на лезвии, изображавшим сражающихся воинов, и довольно улыбнулся, чувствуя прикосновение оружия, ставшего ему продолжением руки. Делать все равно было нечего, поэтому берсерк достал из заплечных ножен и боевой топор, подаренный ему отцом. «Кровавого жнеца» специально по заказу Валгарда выковали дворфы, и глава «Волчьей стаи» преподнес его сыну, когда тому исполнилась дюжина зим. Молодой воин положил два таких разных, но столь привычных, можно сказать – родных оружия рядом друг с другом. Вместе с ними он впервые вступил в битву и когда-нибудь встретит смерть, сжимая их в руках. Вегард, как и все северяне, довольно равнодушно относился к смерти, принимая ее как неизбежное завершение человеческой жизни. С раннего детства сынов Торфела учили не бояться гибели, ставя воинскую доблесть превыше всего. Что может быть достойнее, чем встретить смерть с оружием в руках, обагренным кровью павших врагов, с именем бога войны на устах? Только так и никак иначе настоящий воин должен покинуть этот мир и отправиться в чертог Торфела на пылающей ладье. С улыбкой Вегард в очередной раз провел ладонью по волчьим пастям, венчавшим рукояти оружия, и резко обернулся, услышав едва различимый шорох.

Энвинуатаре медленно встала и, кутаясь в плащ, подошла к берсерку.

– Я не помешаю? – тихо спросила она, стараясь не смотреть ему в глаза.

Вместо ответа Вегард сделал приглашающий жест рукой, и девушка опустилась на траву рядом с ним. Они молча сидели у костра, слушая тихое потрескивание пламени, жадно пожирающего сухую древесину.

– Оно красивое, – нарушила молчание юная жрица, кивнув на лежащее перед берсерком оружие. – Если так вообще можно говорить о том, что отнимает человеческие жизни.

Вегард внимательно посмотрел на нее. Некромантка в точности приняла ее облик, и если бы две девушки стояли рядом, то берсерк не смог бы отличить одну от другой. Разве что в глазах той, что сейчас сидела рядом с ним, было больше грусти и… страха.

– Не все заслуживают того, чтобы жить. – По правде говоря, молодой воин не знал, что сказать, и брякнул первое пришедшее ему на ум.

– А она заслуживала? – Энвинуатаре впервые посмотрела ему в глаза. – Та, за которой ты пришел сюда?

– Не мне говорить тебе о зле, которое несут в себе некроманты.

– То есть ты не жалеешь о том, что убил ее? – Желтые, с золотыми искорками, миндалевидные глаза полукровки пристально смотрели на берсерка.

– Ты хочешь услышать, получил ли я удовлетворение от ее смерти? – Девушка кивнула, и Вегард грустно улыбнулся. – Нет, – ответил он после непродолжительного раздумья. – Она лгала нам, использовала, чтобы добиться своей цели, и, видит Торфел, заслужила смерть, но…

– Можешь не продолжать, – прервала его жрица. – Мне достаточно того, что я услышала сейчас и увидела в твоих глазах, когда ты занес надо мной… над ней свой меч. – Девушка взглянула на лежащий рядом с берсерком клинок. – Наши воспоминания переплелись. Я… как будто прожила всю ее жизнь; все, что происходило с ней, до сих пор в моей памяти, и ты можешь не сомневаться – она заслужила смерть.

– Прости, что тебе пришлось это увидеть и за то… что было в таверне. – Вегард внезапно почувствовал свою вину перед полукровкой.

– Ты не виноват. – Щеки Энвинуатаре вспыхнули, и она поспешно отвернулась.

– И все же… – Почувствовав себя крайне неловко, берсерк провел ладонью по лицу, словно мог стереть с него неуверенное выражение.

– Это я должна извиниться перед тобой, – жрица вновь повернулась к воину и посмотрела на него уже без всякого страха, – за свое поведение, – менее уверенно добавила она.

– Значит, мы квиты? – улыбнулся Вегард. На душе у берсерка действительно стало легче после слов девушки.

– Да. – Энвинуатаре ответила на его улыбку, совсем не так, как это делала некромантка. Девушка подарила воину мягкую, нежную, искреннюю улыбку. – Я рада, что мы смогли поговорить.

– И я…

– И ты достал тут мяться! – проворчал из-под плаща Тред. – Или займитесь уже делом, или заткнитесь и не мешайте спать!

– Ты… – скрипнув зубами, протянул берсерк, чувствуя, как в нем медленно закипает ярость.

– Я, – невозмутимо отозвался «старый медведь», – кто же еще?

– Он прав, я пойду спать. – Теплая ладонь девушки коснулась плеча Вегарда, как раз когда он собирался встать. – Спасибо, что был честен со мной. – Она еще раз улыбнулась и вернулась на свое прежнее место, оставив молодого воина в одиночестве.

– Я не виноват, – донеслось из-под плаща «старого медведя», – нужно было действовать напористее, ведь с ведьмой-то прокатило…

– Заткнись и спи уже! – рявкнул берсерк.

В ответ он услышал неразборчивое бормотание старого друга о том, что он хотел как лучше, а один неразумный малец не желает слушать мудрых советов старшего и более опытного товарища.

– Сам как-нибудь разберусь, – прошептал Вегард и поднял глаза к небу, думая о том, что такая Энвинуатаре нравится ему гораздо больше.

Глава 13

– Так вот, значит, как… – Дослушав рассказ Треда о том, что сказал некромант перед смертью и с усилием отодвинув в сторону тяжелый обломок каменной плиты, Фаргред вытер струящийся по лицу пот тыльной стороной ладони. В магии эльфов, поддерживающей тепло в месте, некогда являвшемся городом, определенно были хорошие стороны, но, видимо, что-то поменялось со временем, и теперь забытое волшебство собирало здесь слишком много тепла. Так что тела разгребающих завал мужчин блестели от пота на беспощадно палившем солнце. – Если некроманты спланировали все заранее… – Магистр вместе с Вегардом ухватился за очередной булыжник, и вместе им удалось сдвинуть его, немного приблизившись к спуску в катакомбы. – В таком случае все становится на свои места. – Облокотившись на горячие камни, лорд Драуг решил перевести дух.

– Да это и так понятно. – Стальные мускулы Треда напряглись, и огромный камень словно пушинка отлетел в сторону. – Лучше вот расскажи нам, почему вход завален? Может, нам и не стоит туда лезть?

– Мне кажется, кто-то умышленно устроил завал. – Магистр с благодарностью взглянул на белоснежное облачко, ненадолго скрывшее жгучее светило. – Я слышал, что раньше здесь пропали несколько отрядов, отправленных в земли троллей на разведку. Возможно, их товарищи и завалили проход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению