Северные волки - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северные волки | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Ночью я не знал, что сплю с некромантским отродьем, – зло прорычал берсерк.

– Ни капли уважения… ты хоть знаешь, с кем разговариваешь, отребье? Я сама Шиддара…

– Ты – труп, – холодно прервал ее молодой воин, – остальное уже не имеет значения.

– А мне показалось, что я тебе не безразлична. – Непонятно, откуда колдунья черпала силы, но она еще раз попыталась встать, впрочем, так же безуспешно. – Нарушишь клятву наемника? – Единственный глаз девушки расширился, когда она увидела, как Вегард занес над ней свой меч.

– Мы обещали довести тебя до руин, – спокойно произнес берсерк, – и мы выполнили свою работу, ты сама об этом сказала.

– Тогда занесите меня внутрь и не будете бедствовать до старости!

– Нет. – Вегард покачал головой. – Один раз ты уже обманула нас. Никто из сынов Торфела не очернит осознанно свое имя, служа лживым тварям, подобным тебе!

– Без меня вы сдохнете здесь! – затравленно прохрипела колдунья, когда берсерк сильнее придавил ее ногой.

– Возможно, – не стал отрицать Вегард, – но только после тебя. – Он взмахнул мечом, не обращая внимания на умоляющий взгляд девушки.

– Передавай привет сестричке! – Тред равнодушно смотрел, как, сверкнув в лучах заходящего солнца, меч берсерка пробил правую ладонь девушки, вскинутую в жесте последней надежды, и вошел прямо в открытый рот ведьмы, оборвав ее вопль и пригвоздив бритую голову к земле.

Северяне молча стояли над мертвой некроманткой. Рывком высвободив меч, Вегард вытер его о штаны, но только сильнее испачкал лезвие в крови. Он хотел что-то сказать, но тут Тред взмахнул секирой, отрубив колдунье голову.

– Так надежней, – пояснил «старый медведь» свой поступок.

Берсерк лишь пожал плечами и, сплюнув кровь, направился к паладину.

– Ты прямо-таки вырос в моих глазах, парень! – Тред поспешно догнал друга, стараясь не обращать внимания на боль в многочисленных ранах.

– Очень вовремя, – безразлично отозвался молодой воин.

– Нет, я серьезно! – не отставал северянин. – Я много чего в жизни повидал, но чтобы кто-то переспал с некроманткой, да еще и оба были не против… – Он с силой хлопнул друга по плечу и, не обращая внимания на то, что тот зарычал от боли, невозмутимо выдал: – Ну ты мужик!

– Ты такой добрый, потому что нам жить осталось всего-ничего? – раздраженно бросил Вегард.

– Нет, я по жизни добряк, – хохотнул Тред. – Право, жалко, что она скоро оборвется.

– И глазом моргнуть не успеешь, да? – Молодой воин даже на пороге смерти не мог удержаться от острот.

– Не смешно, как всегда. – На бледных губах «старого медведя» появилась тень улыбки, и он легко коснулся немного сползшей на щеку повязки, скрывающей глазницу.

– Тогда… – Берсерк неожиданно остановился и, обернувшись, всмотрелся в бушующий за барьером снегопад.

Несколько мгновений ничего не происходило, а затем из белой завесы вышел человек в обгорелом темном балахоне, сжимающий в руках обломанную косу.

– А я-то надеялся, что он подох, – не скрывая сожаления, сказал Тред, со злостью глядя на приближающегося некроманта.

Глава 12

Неведомая сила резко толкнула северян, опрокинув их на землю и протащив по траве, грубо прижала к теплому стволу Древа жизни.

– И ты здравствуй, гнида! – прорычал Тред, пытаясь подняться, но некромант лишь слегка пошевелил рукой, и северянина вновь вжало в почерневший пень.

– Стало быть, вы и есть те самые наемники, помогавшие Шиддаре? – Мило, по-соседски улыбаясь, колдун неторопливо приблизился. – Кстати, как она? – От его темных одежд поднимался пар, а на обожженном лице двумя яркими пятнами выделялись злорадные глаза.

– Не смогла прожевать сталь, чего и тебе желала, перед смертью, разумеется. – Тред еще раз рванулся вперед, но некромант снова пресек его попытку подняться.

– Мертва… – Смакуя это слово, колдун подошел ближе. – Значит, мои бывшие братья по Тьме потерпели неудачу! – внезапно расхохотался человек в черном балахоне. – И теперь никто не встанет на моем пути к величию и власти!

– В твоем рванье, да еще и с такой рожей, только и властвовать. – «Старый медведь» обжег говорившего взглядом.

– Что? – не понял некромант. – Ах, это! – Он оглядел свои изорванные одежды, проведя по обезображенному лицу кончиками пальцев, украшенных драгоценными перстнями. – Кто же знал, что маленькая хитрая дрянь направит нас по ложному следу? Очень мило со стороны этой издохшей сучки – вместо Миранелла назвать своей целью другое место. Тамошние твари оказались очень рады внезапному кровавому пиршеству. – Некромант прекратил улыбаться и стал серьезным. – Если бы Маргос не подал нам сигнал, мы бы могли скитаться по этим ледяным пустошам целую вечность; право, жаль, что он не дожил до момента моего триумфа и я лично не смог убить этого бездаря, сполна насладившись его мучениями.

– Тред, похоже, нам попался самый разговорчивый некромант в Империи. – Берсерк попробовал поднять меч, который не выпустил при падении, но тот оказался неожиданно тяжелым.

– Я готов поделиться с вами моей радостью, прежде чем убить, – просто пояснил колдун.

– Вашему дерьмовому Братству все равно не…

– О каком Братстве ты говоришь, варвар? – непонимающе уставился на Треда некромант. Он прошел из стороны в сторону, размышляя о чем-то своем, после чего остановился на прежнем месте. – Мне нет дела до этих старомодных, выживших из ума идиотов, которые доверили какой-то выскочке охоту за скипетром Кинраделлиона! – Мужчина сердито топнул ногой. – Хотя, надо отдать ей должное, она ловко провела этих простушек, именующих себя жрицами, подкинув им наживку. До сих пор не могу поверить, что легкомысленные дуры купились на такой простой трюк! – Некромант расхохотался.

– Ты о чем вообще? – «Старый медведь» недоумевающе взглянул на Вегарда, но тот не обратил на это внимания, пристально наблюдая за колдуном.

– Какая разница… а впрочем, вы же все равно умрете, – вслух рассудил человек в темной мантии. – Так что можете послушать, как все было на самом деле. Если вам интересно. Интересно? Тогда не смейте подыхать, не дослушав моей замечательной истории! Так вот, Шиддара специально попалась в руки жрецов, да еще прихватила с собой древний фолиант, сохранившийся с незапамятных времен, предусмотрительно вырвав оттуда несколько важных страниц. Интересный и безусловно интригующий ход. Она напела напыщенным бабкам о могущественной реликвии, впрочем, совсем не солгав при этом, наверняка она еще и притворилась до смерти запуганной. Услышав красивую сказку, слепые курицы уверовали в собственные силы и провели необходимые ритуалы, соединив в ключе светлую и темную магию и пробудив его. Подумать только! Слуги Света, – он презрительно сплюнул, – оказали некромантам такую шикарную услугу по доброй воле! Они даже додумались запечатлеть ключ на одну из своих сестер, облегчив работу хитроумной твари. В результате все, что оставалось сделать Шиддаре, так это сыграть роль невинной овечки и, воспользовавшись добротой наивной дурочки, похитить часть ее души, с помощью которой она приняла облик жрицы и завладела ключом. Шах и мат! Поверить не могу, что все оказалось так легко! – Некромант разразился новым приступом хохота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению