Цепной пес империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Гудков cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цепной пес империи | Автор книги - Андрей Гудков

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Арья незаметно для других пнула мою ногу. Я оторвался от заклинания и быстро осмотрелся. Один из главных недостатков этой магии в том, что полностью отвлекаешься от происходящего вокруг. Я не заметил, что прошло несколько часов. В кабинет вошли другие сотрудники.

— Сэр, вам срочная телеграмма. — Молодая девушка протянула мне запечатанный конверт и лист бумаги.

Я поставил подпись и взял конверт. Запечатали его, конечно, уже в Риоле. Телеграф — очень хорошее средство для быстрых сообщений. Одна проблема — все содержимое послания станет известно телеграфисткам. Поэтому приходится придумывать шифры.

Несколько минут я расшифровывал телеграмму. Ее составили поспешно, не было подписи, показывающей использованный шифр. Пришлось самому мучиться, перебирая шифры. Закончив, я прочитал телеграмму и почувствовал, как земля уходит из-под ног. С трудом справившись с волнением, я посмотрел на Харальда.

— Что случилось? — сразу поднялся он.

— Поднимай по тревоге своих солдат. Срочно! Нужно перекрыть улицы возле инаритов!

Все в изумлении уставились на меня. Один полковник не растерялся.

— План три, работаем. — Он взял телефон и сказал уже в трубку: — Соедините со вторым батальоном. Да, полковник Харальд Эриксон. Через десять минут построить все подразделение на площади перед штабом!

Суеты не было. Пока Харальд отдавал приказы по телефону, Джон раскрыл железный сейф и начал доставать оттуда винтовки и патроны. Лайл побежал вниз привести лошадей. А Лира уже связалась с начальством, утверждая, что проводятся внеплановые учения.

Через пятнадцать минут неполный батальон, подчиненный Эриксону, уже стоял на площади с оружием в руках. Офицеры Харальда, получив приказы, бежали их выполнять. Чтобы быстрее провести войска через город, все подразделения шли по разным улицам. Сам он уже сидел на коне. Я сел на приведенную мне кобылу и подъехал к нему.

— Что случилось?

— В Райхене только что было совершенно покушение на императора. Стреляли в него выходцы с востока.

— Боги, — пробормотал побледневший Харальд.

— Это еще не все. Пущен слух, что это были не просто выходцы с востока, а кочевники.

— Сколько у нас времени, как думаешь?

— Десять, может, двадцать минут, — прикинул я. — Если я прав, то…

— Начнется резня, — добавил Харальд.

— Арья! Хватай любую лошадь! — Я опять повернулся к Харальду: — Мы доберемся быстрее. Если что, будем действовать сами.

— Хорошо, но помни, что стрелять могут с обеих сторон.

— А ты не забудь, что не все военные сегодня на нашей стороне.

Пришпорив лошадь, я поскакал по мостовой, распугивая прохожих. Арья ни на шаг не отставала. Сзади было слышно, как Харальд подгоняет медлительных солдат. Это был ясный и солнечный, но уже по-осеннему холодный день. А в голове у меня билась одна мысль: «Началось! Я опоздал!»


На окраине города пока еще спокойно. Это радует. Что может быть лучшей искрой к массовому восстанию, чем массовый погром? А в том, что массовые погромы неизбежны, я уверен. Как только по улицам пронесется весть о покушении на императора, толпы людей пойдут доказывать свою верность.

На нас уже кидали настороженные взгляды. Вокруг понемногу начали собираться крепкие инариты. Сидя на лошади, я бесцеремонно направился прямо в их лагерь.

— Цепные псы пожаловали, — злобно прошипел кто-то.

— Имперцы!

— Убирайтесь, имперские псы!

Я не обращал на них внимания. Пока это только слова. Навстречу нам вышел знакомый жрец.

— Скажите всем разойтись по своим домам, — обратился я к нему. — Иначе здесь начнется резня.

— В чем дело? — хмуро спросил он.

— Вас хотят спровоцировать на восстание против империи, а затем всех перебить.

По рядам собравшихся пробежал взволнованный шепоток. Не давая людям задуматься, я продолжил:

— Это преступление не только против вас, но и против империи. Как представитель империи я намерен не допустить кровопролития.

— Почему мы должны тебе верить?

— Верно!

— Он такой же имперский пес, как и все остальные!

Я спрыгнул с лошади и подошел прямо к старому жрецу:

— Я помог одной из вас, кажется, ее звали Тиша. Вы лично видели, насколько опасно это было для меня. Но я все равно пошел и помог ей. Какие еще доказательства вам нужны?

— Это ничего не означает, — немного помедлив, ответил жрец. — Ты мог просто попытаться втереться к нам в доверие.

— Мог, — улыбнулся я. — Но я Маэл Лебовский из клана Ларанов. И я не занимаюсь такими делами. Если мне нужно чье-то доверие, то я его добиваюсь и заслуживаю. А не покупаю.

Жрец колебался. Вот так просто взять и поверить мне он не мог. Слишком долго он привык видеть в любом представителе империи врага. Он собрался что-то сказать, но не успел. По улице уже шла толпа, вооруженная камнями и дубинками.

— Они убили императора! Смерть им!

— Выродки! Конелюбы вонючие!

Я повернулся спиной к инаритам и двинулся навстречу толпе. Это были уже не люди, не горожане Риола и не граждане империи. Это была толпа, одно большое существо с примитивным сознанием, не способное внять никаким доводам. Разгоряченную толпу людей, попавших под власть стадного инстинкта и опьяневших от безнаказанности, можно остановить только силой.

— Стоять!!! — громко крикнул я. Меня сейчас услышали все, как будто я каждому крикнул прямо в ухо. — Именем империи немедленно прекратить беспорядки и разойтись по домам!

Люди в замешательстве остановились. Уже хорошо, уже победа, хоть и маленькая.

— Кто вам сказал, что император убит?!! — Действительно, кто это мог быть? В Риол не успело прийти даже официальное сообщение о покушении. Я сам об этом знаю только потому, что Малькольм прислал срочную телеграмму. Значит, я оказался прав, кто-то использует это как повод для восстания.

— Он заодно с ними! Он предатель!

— Убить их всех!!! — радостно взвыла толпа, бросаясь вперед.

— К бою, братья! Анерала ашала!!! — гортанно закричали за моей спиной кочевники, выхватывая сабли и луки. Примитивное оружие, но сейчас хватит и этого.

— Раздери вас всех демоны, — выругался я. — Все назад!!!

Меня уже никто не слушал. Я повернулся боком, развел в сторону руки, глубоко вздохнул и сделал то, что опрометчиво клялся никогда больше не делать, — использовал магию против обычных людей.

— Ветер! — произнес я всего одно слово на старом языке магов.

Первые ряды людей посбивало с ног, остальные были вынуждены остановиться и пригнуться к самой земле. Поднявшаяся пыль забивала им глаза и мешала дышать. Кочевники первыми начали отступать и прятаться в палатках. А вот горожане упорствовали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию