Цепной пес империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Гудков cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цепной пес империи | Автор книги - Андрей Гудков

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Забавно, — задумчиво сказал я вслух, глядя на снимок магической фигуры, написанной кровью.

— Что? — не поняла Лира.

— Эта фигура неправильная. — Я показал девушке фотографию. — Да и эта тоже. И эта.

— А что это означает? — озадаченно спросила Лира. — Разве это что-то меняет?

— Конечно, — хмыкнул я. — Есть же разница, зарезали человека просто так или при этом еще и демона вызвали, который потом сожрал еще пару десятков человек. Судя по схеме заклинания, планировался обычный ритуал поклонения с жертвоприношением. Но, во-первых, нет имени получателя посылки, а во-вторых, не заполнена графа отправителя.

— А если серьезно? — нахмурилась девушка.

— Это означает, что либо ритуал пытались проводить сумасшедшие культисты, не знающие элементарных вещей, либо это просто отвлечение внимания. И последнее утверждение мне кажется более правильным.

— Наши эксперты ничего не заподозрили.

— Какие эксперты? Колдуны с волшебными посохами или палочками? Надо было вызвать специалистов — волшебника-демонолога и волшебника ритуальной магии. Только они могли бы разобраться в таких тонкостях.

— А почему ты считаешь, что это не ошибка, а отвлечение внимания? — неожиданно спросила Арья.

— Не считая двух мелких деталей, все остальное сделано абсолютно правильно. А эти две детали писать в схеме заклинания просто так нельзя. Но самое главное, ни один волшебник ритуальной магии или демонолог не стал бы ни при каких обстоятельствах оставлять такую улику, как магическая фигура. Даже по небольшой ее части опытный маг или волшебник поймет практически все о том, кто ее написал. Предвидя ваш вопрос, скажу сразу — я не пойму. Я разбираюсь в ритуалистике, но до профессионала в этой области мне далеко.

— Ладно, это все не имеет значения, надо найти Тириона, — сказала Лира.

— Где он может быть? — сразу спросил я.

— В неприятностях, — мрачно ответила девушка. — Он их всегда находит.

— Не самый плохой талант для человека на такой должности, — философски заметил я. — Тогда предлагаю разделиться. Я пойду один, а вы, девушки, ходите вместе.

Увидев, что Арья нахмурилась, я добавил:

— Все просто, мы с тобой друг друга найдем в любом случае, а вот если потеряется Лира, то где нам ее искать?

— Я не маленькая девочка, — оскорбилась Лира.

— Знаю, — невозмутимо ответил я. — Но этот город — территория противника. Я один могу отбиться от нескольких сотен, Арья сможет остановить сотню-другую. А скольких сможешь убить ты, прежде чем у тебя закончатся патроны?

— Понятно все, — махнула рукой Лира. — Идем.

Прогулка по городу изрядно меня озадачила. Вдали от главной улицы следов запустения было еще больше. Целые улицы стояли полностью пустыми. В тех домах, что я проверил, лежал толстый слой пыли и песка. Песчаные бури бывают в этом регионе только осенью, а в этом году еще ни одной не было.

Все местные жители были равнодушны и безразличны ко всему происходящему вокруг. На вопросы они отвечали односложно, и добиться от них хоть чего-нибудь вразумительного было невозможно.

Следы молодого алхимика я и не думал искать. Этим пусть занимаются Лира и Арья. А у меня есть дела поважнее.

Я тщательно осмотрел весь город, запоминая расположение улиц, оставляя в нужных местах мелкие белые камешки. Вернувшись в гостиницу, сразу увидел хозяина, с мрачным видом сидевшего на своем месте. Я молча поднялся в свою комнату.

Убедившись, что за время нашего отсутствия никого в комнате не было, я приступил к делу. Быстро начертил мелом нужную магическую фигуру и привел ее в действие. Затем аккуратно замаскировал фигуру пылью. Теперь весь Сейрен окутан моей сторожевой сетью. Я сразу же узнаю о любом магическом действии, будь то призыв демона или прикуривание сигары от пальца. Обнаружить мою сеть, конечно, можно, но для этого надо использовать магию, о чем мне тут же станет известно.

Только я закончил, как на улице раздались выстрелы. Я сразу же выскочил в коридор и нос к носу столкнулся с Арьей, несущей на себе раненого молодого парня. Не говоря ни слова, я открыл ей дверь, а сам побежал дальше. Едва начал спускаться по лестнице, как в гостиницу ворвалась Лира, она на бегу перезаряжала армейский револьвер. Девушка сразу запрыгнула за стойку и начала отстреливаться.

Не задавая глупых вопросов, я укрылся за ближайшим столом и вступил в перестрелку. Вдвоем мы быстро заставили отступить толпу разномастно одетых людей. Вооружены они были в основном старыми однозарядными пистолетами. Лишь у нескольких были ружья.

— Кто это был? — первым делом спросил я у Лиры.

— Не знаю. Они напали на нас на второй отсюда улице. Вопросов не задавали.

— Ладно. Кто этот парень, которого несла Арья?

— Тирион.

— Значит, дело сделано и можно отсюда уходить. — Не обращая внимания на удивленное выражение лица Лиры, я пошел наверх.

Молодой алхимик лежал на кровати и морщился от боли. Арья при помощи магии зашивала ему рану на плече.

— Потерпи, — строго сказала некромантка. — Я не целитель, лечить не могу.

— Арья, быстрей. Собираемся и уходим, — быстро сказал я, подходя к окну.

— Что случилось? — спросила Лира.

— Этот город ненормальный, — прямо сказал я. — Надо проводить полноценную операцию. Где ближайший пост армии?

— На железной дороге, — быстро ответила Лира. — Есть еще восемнадцатый пехотный полк, но до него сорок километров пешком.

— Значит, идем до железной дороги.

— Нельзя уходить… — сквозь зубы проговорил алхимик. — Они убьют ее до полуночи.

— Кто и кого?

— Эти… стражи врат… убьют Ашею.

— О чем он? — Я повернулся к Лире, но она только пожала плечами. — Говори точнее.

— Они принесут ее в жертву… своему богу.

В этот момент я почувствовал резкий укол боли. Одним движением я смахнул пыль со своей схемы: одна из линий светилась ярким белым светом. Рядом с городом проводился сильный магический ритуал.

— Где они сделают это? — спросила Лира.

— Я знаю. — Я посмотрел на Арью, она кивнула. — Мы найдем это место.

— Тогда не будем терять времени. — Тирион с трудом поднялся с кровати, но стоял он твердо и уверенно.

На вид ему лет шестнадцать — восемнадцать. Ростом чуть ниже меня. Под одеждой легко угадывались крепкие мышцы, а движения были плавными, как у бойца. Густые черные волосы, твердый упрямый взгляд, плотно сжатые губы и горячая молодая ярость во взоре. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, чем он приглянулся Харальду. Такие, как Тирион, умирают, но не сдаются, и северянину это не могло не понравиться.

— Тебе надо отдохнуть… — попыталась остановить его Лира, но я перебил ее:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию