Судоку для убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Шелли Фрейдонт cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судоку для убийцы | Автор книги - Шелли Фрейдонт

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

«Недоброй, — подумала Кейт. — Настолько недоброй, что способна убить?» Но профессор был единственным человеком, которого она, похоже, любила. Если бы Дженис захотела кого-то убить, то она, скорее, убила бы Мэриан или Кейт.

— Пусть вас это не волнует. За долгие годы мы с ней притерлись. Вы тоже приспособитесь.

За годы? У нее нет столько времени. Музей существует до поры до времени, и она — тоже. Работа над следующим ее проектом в институте начнется через несколько недель. Но, когда Кейт оглядела комнату — теперь она была пустой и пыльной, — задумалась: ну как она отсюда уедет? Впрочем, от нее это не зависело: Абигейл продаст дом.

— Может, пройдем в кабинет?

— Да, пожалуйста.

Кейт повела Мэриан за собой. У дверей их встретил Алоиз.

— Добрый день, Алоиз!

Мэриан наклонилась и почесала коту за ушами. Ал брякнулся на спину, и Мэриан погладила его по брюху. Кейт быстро закрыла переговорную трубу. Не дай бог, Дженис услышит их разговор. Интересно, знает ли она вообще об этих трубках?

Кейт обернулась, Мэриан смотрела на нее, вскинув брови.

Кейт покраснела.

— Вчера ночью к нам кто-то влез, и я вспомнила о переговорных трубках. Не хочу, чтобы меня снова застали врасплох. Но я не собираюсь использовать их для подслушивания, — торопливо добавила Кейт.

— И не стоит оставлять возможность подслушивать вас, — подхватила Мэриан. — Расскажите-ка мне о грабителе. Надеюсь, он ничего не украл, иначе вы сообщили бы об этом правлению.

— Конечно!

Кейт знала, что ей следовало сообщить об этом правлению, но на тот момент она как-то об этом не подумала, а позже не хотела, чтобы они сочли ее некомпетентной.

— Шеф полиции сам сюда пришел, и мы осмотрели комнаты. Здесь был страшный беспорядок, но, кажется, ничего не было украдено.

— Сожалею, что вам пришлось через это пройти. Шефу Митчеллу надо было позвонить кому-то из нас и не тревожить вас понапрасну.

— Я была здесь, когда это случилось. Погас свет, и я пошла вниз, чтобы проверить предохранители. Злоумышленник запер меня в подвале. К счастью, кто-то вызвал полицию, когда в здании погас свет. Вот потому я и поставила сюда эту трубку.

— Это ужасно, Кати. Мне очень жаль. Я много лет говорила правлению, что нам необходимо установить сигнализацию, а они и пальцем не пошевелили.

— Это бы ничего не изменило, — сказала Кейт. — Взлома не было.

Кейт снова разозлилась.

— У того, кто это сделал, был ключ.

Она сделала паузу, ожидая реакции Мэриан. Хотела узнать, очень ли она удивится. Но Мэриан о чем-то задумалась.

— Полагаю, шеф Митчелл его не поймал?

— К сожалению, нет.

— Вы уверены, что ничто не пропало?

— По-моему, нет. Я еще не успела найти инвентарный список, но обязательно все сверю по ходу дела. Больше всего пострадал кабинет. Шеф Митчелл думает, что этот человек здесь что-то искал.

— Что он мог здесь искать?

Кейт колебалась. Наверняка Мэриан пришла к тому же заключению, что и она. Должна ли она поверять этой женщине свои подозрения? Если она действительно любила профессора все эти годы, то должна бы помочь. Надо воспользоваться этим шансом.

— Завещание? Я не обвиняю Абигейл, но у нее мог быть ключ. В конце концов, она — дочь профессора.

— Сомневаюсь, что… Впрочем, это возможно.

«В чем она сомневается?» — недоумевала Кейт.

— У кого еще есть ключи?

Мэриан подняла брови, и Кейт поняла, что задала бестактный вопрос. Ну когда она научится выдержке?

— У меня. Но я никогда им не пользуюсь, когда Дженис на месте. И это не я заперла вас в подвале.

Мэриан подошла к окну и посмотрела на улицу.

Кейт испуганно смотрела на нее: неужели она ее обидела? Неужели ее слова прозвучали как обвинение?

— Я не имела в виду вас, — поспешно сказала Кейт. — По крайней мере я надеюсь, что это были не вы.

— Вы вправе подозревать кого угодно.

В кабинете наступила тишина. Только часы на каминной полке мерно отбивали время.

Мэриан отошла от окна и вернулась к Кейт. Замедлила шаг возле двух кресел с подголовниками. Провела рукой по спинке профессорского стула.

— О боже, — сказала она и отвернулась.

Прерывисто вздохнула, но, когда повернулась лицом к Кейт, была совершенно спокойна.

Кейт стало жаль ее, но в то же время она почувствовала облегчение. Этого невольного проявления чувств было достаточно, чтобы Кейт поняла глубину ее страданий. В ее восклицании было горе, а не вина.

— Кати, вы должны быть осторожны.

— Я буду, но… — Кейт едва не сорвалась. — Ну почему все это случилось? Кто мог это совершить?

Мэриан печально улыбнулась.

— Ну что я могу сказать, Кати? Кто-то спугнул грабителя? Случайное преступление, совершенное незнакомцем, которому посчастливилось узнать, как можно открыть нож? Нет, боюсь, это кто-то из своих.

Вот этого Кейт и боялась. Человек, которого она знает, мог быть хладнокровным убийцей.

— Я уверена: шеф Митчелл сделает все, что в его силах.

— В самом деле? — спросила Кейт. — По-моему, он в растерянности. И никто не хочет ему помочь.

— Пусть вас не обманывает внешняя сторона дела. Он знает, что делает. Пятисот долларов хватит, как вы думаете?

Мэриан вынула чековую книжку.

— Да, но…

— Если вам понадобится больше, просто скажите.

Она оторвала чек и положила его на стол.

— Ну а теперь вы можете написать короткий пресс-релиз. Я отнесу его Джорджу в «Фри пресс», и в четверг он опубликует ваше приглашение на День паззлов. Кстати, я собиралась представить вас на сегодняшнем собрании. Скажете несколько слов о себе, затем объявите о вашем Дне паззлов. Вызовете энтузиазм. Как-никак, свободный вход.

— На городском собрании?

Мэриан кивнула.

— Состоится обсуждение необходимости строительства торгового комплекса. Все выскажут свое мнение. Нам представится хорошая возможность оказать влияние на людей, которые пока не определились.

«Речь», — подумала Кейт. Она будет говорить на глазах всего города. Всколыхнулись старые комплексы, и она мысленно послала их к черту. Она сделает это. Кстати, она увидит, кто на чьей стороне и у кого имелся мотив для убийства.


В пять часов тетя Пру заехала за Кейт и отвезла домой.

— Ты должна поторопиться, если хочешь пойти со мной. В здании суда негде будет яблоку упасть, а я хочу занять хорошее место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию