Моя милая леди - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Воллес cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя милая леди | Автор книги - Барбара Воллес

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на активность прессы, Синклеры хранили молчание. Майкл начал беспокоиться. Когда Рокси спрашивала его, как продвигается дело, он, не желая ее расстраивать, давал расплывчатые ответы.

Сам он после их поцелуя не мог найти себе места. Безусловно, тот поцелуй был ошибкой, но почему-то при одном лишь воспоминании о нем в паху у него разгорался огонь. Ему приходилось постоянно напоминать себе о том, что пятнадцать лет назад он сделал выбор и пожертвовал личными интересами и желаниями в угоду карьере.

Интересно, поступил бы он так же, если бы ему пришлось делать этот выбор сегодня?

У него не было времени это обдумать, потому что в следующую секунду раздался телефонный звонок. Когда он узнал, кто ему звонит и зачем, все остальное перестало иметь значение.


— Посмотрите-ка, кто удостоил нас своим присутствием, — протянула Джеки, когда Рокси появилась на работе с двадцатиминутным опозданием.

— Прости за опоздание, Дайон, — сказала она, повязывая передник. — Стеффи раскапризничалась. Медленно ужинала и не хотела идти к няне.

— Рад, что ты соизволила найти в своем плотном графике время для нас, — съязвил Дайон. — Я отдал Джеки твои столики с первого по четвертый.

— Что? Почему?

— Потому что их нужно обслуживать, а она пришла вовремя.

Отлично. Сначала она поссорилась с Алексис, которая, похоже, возненавидела ее из-за той нелепой заметки, затем Стеффи устроила ей концерт. Теперь ее лишили половины чаевых. Похоже, сегодня весь мир сговорился против нее.

— В любом случае теперь, когда ты богатая наследница, тебе не нужно работать за гроши.

— Я еще не наследница.

— Кстати, сюда приходил очередной репортер и задавал вопросы клиентам, — сказал Дайон.

— Мне жаль, — ответила Рокси, зная, как его разозлили статьи, появившиеся ранее в прессе. — Зато это можно считать бесплатной рекламой.

— Да. Владелец бара пришел в восторг, узнав, что его заведение назвали захудалым.

— Возможно, он наконец поймет, что здесь не помешало бы сделать ремонт.

— А тебе не помешало бы взять поднос и начать работать, если ты не хочешь, чтобы я отдал Джеки остальные твои столики.

Не сказав больше ни слова, Рокси взяла блокнот и поднос и быстро ушла, пока Дайон и Джеки не увидели слезы, выступившие на ее глазах. Почему весь мир к ней так жесток? Она не виновата в том, что у ее матери был роман с Уэнтвортом Синклером. Почему все вокруг наказывают ее за это?

Будь здесь сейчас Майкл, он бы ее понял.

Едва эта мысль пришла ей в голову, внутри у нее все замерло. Всего несколько недель назад ее раздражала его самоуверенность, теперь она хочет поплакать у него на плече. Как могло ее отношение к нему поменяться столь кардинальным образом? Она вспомнила тот день, когда он пригласил их со Стеффи в парк. Ей давно уже не было так хорошо.

Именно по этой причине их поцелуй был ошибкой. Она с каждым днем все больше доверяла Майклу, все сильнее к нему привязывалась. Это было опрометчиво, поскольку он ясно дал ей понять, что их отношения не должны выходить за рамки деловых.

Клиенты, сидящие за двумя ее столиками, заказали только дешевое бутылочное пиво. На хорошие чаевые она сегодня может не рассчитывать.

— Привет, Рокси.

Повернув голову, она увидела Майкла за восьмым столиком. Он выглядел потрясающе в бежевом костюме и полосатой рубашке. В приглушенном свете его черты казались еще выразительнее. Рокси почувствовала, как по ее телу прокатилась волна расплавленного огня. Хуже всего было то, что ее влекло к нему не только физически. Она нервно поправила прическу, с которой все было в порядке.

— Не ожидала увидеть тебя здесь сегодня. Тебе надоело торчать в офисе?

— В этом месте есть для меня что-то притягательное. — Он улыбнулся, и все вокруг перестало для нее существовать. — У тебя есть минутка?

— Сейчас нет. Дайон разозлился на меня из-за опоздания. У меня возникли проблемы дома.

— Надеюсь, ничего серьезного? — спросил он с неподдельным беспокойством.

— Стеффи не хотела идти к няне.

— Потому что от миссис Ортеги пахнет холодным лекарством.

— Точно, — улыбнулась Рокси. — Ты не мог бы дождаться моего перерыва?

— Конечно.

— Я принесу тебе скотч.

Прошла большая часть ее смены, прежде чем Дайон наконец позволил ей отдохнуть.

— У меня мало времени, — сказала она Майклу, сев напротив него. — Дайон дал мне всего десять минут. Сказал, что, если нам с тобой нужно обсудить дела, мне следует приехать к тебе в офис.

— Полагаю, он злится на тебя из-за статей?

— На меня злятся все: Алексис, Уэйн, Джеки, Дайон. Они думают, что я задрала нос. Что я слишком хороша для них.

— Насчет последнего они правы.

Ответ Майкла удивил ее. Разве не он настоял на том, чтобы она изменила имидж?

— Скотч ударил тебе в голову?

— Нет, я абсолютно трезв. Ты действительно заслуживаешь лучшей жизни, Роксанна. Если окружающие тебя люди этого не видят, они полные идиоты.

К глазам Рокси подступили слезы, и она часто заморгала, чтобы их сдержать. Черт побери, разве она может относиться к нему только как к своему адвокату, когда он так добр и внимателен?

Из ее глаза выкатилась предательская слезинка, и Майкл смахнул ее. Его прикосновение было таким нежным, что Рокси едва удержалась от того, чтобы не прижаться щекой к его ладони.

— Спасибо за попытку ободрить меня.

— Пожалуйста. Кстати, у меня есть новость, которая должна тебя обрадовать.

— Правда?

Его довольная, уверенная улыбка могла означать только одно. Ее сердце пропустило удар.

— Сегодня вечером мне звонил Джим Брэссард.

— Ты хочешь сказать?..

Он улыбнулся еще шире:

— Сестры Синклер хотят с тобой встретиться.

Глава 10

Элис и Франсез Синклер считались в нью-йоркском высшем обществе эксцентричными особами. Они обе были разведены и жили вместе в родительском особняке в Грамерси-парк [2] , в то время как их дети жили в пентхаусах неподалеку. Обе сестры были членами практически всех благотворительных организаций в городе.

Когда Рокси и Майкл остановились перед коваными воротами, у нее задрожали колени.

— Что, если я им не понравлюсь? — прошептала она ему на ухо.

— То же самое ты говорила перед встречей с Джули. Будь самой собой, и у тебя все получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию