Не может быть мертв - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не может быть мертв | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Футбольной? — спросил он вместо этого.

— Чемпионы графства Файф два года подряд. — Фрейзер произнёс это с такой гордостью, что Фокс мысленно полюбопытствовал, было ли что-то ещё в его жизни, что принесло ему столько же радости.

— А кем был в команде мистер Картер?

— Нападающий, форвард. Дьявол, а не игрок. Двадцать девять голов за сезон. Это был школьный рекорд. Если на похоронах священник забудет упомянуть об этом, я сам это сделаю.

Фокс не смог удержаться от улыбки.

— А что от вас было нужно Скоулзу?

— А, ерунда. Расспрашивал о револьвере и тому подобном. В каком положении находился Алан, когда я его нашёл. Не передвигал ли чего-нибудь…

— А вы не…?

— Я тотчас схватился за телефон и набрал три девятки [7] .

— Но мистер Картер был ещё жив, не так ли?

— Почитай что уже покойник.

— Вы не пытались приподнять его?

— Он ещё дышал. Хотя был без сознания. Но оружие? У Алана никогда не было оружия. Да ещё и дверь незапертая? — Фрейзер яростно помотал головой. — Он всегда держал дверь на замке, даже если ждал меня в гости. Если он слышал, как я подхожу, то дожидался меня у порога. Во всех остальных случаях мне приходилось стучать, и Джимми Никол поднимал лай.

— Значит, дверь была не заперта?

— И собака не залаяла, когда я постучал. Я решил, что они вышли прогуляться, хотя пёс едва-едва мог осилить несколько ярдов, его задние ноги почитай уже совсем отказали. Так что я был уверен, что дверь заперта. — Он задумался, припоминая что-то. — На самом деле она даже прикрыта толком не была. Ну да, верно… когда я постучал, она чуток приоткрылась.

— Полагаю, — сказал Фокс, притворившись адвокатом дьявола, — если он заранее спланировал самоубийство, то мог нарочно оставить дверь открытой, чтобы его смогли найти…

Фрейзер с минуту обдумывал эти слова, но потом отверг их, решительно мотнув головой:

— Знаешь, а ведь я забрал себе Джимми Никола. Это всё, что я могу теперь для него сделать. Алан души не чаял в этой псине, а ты говоришь мне, что прежде чем пустить себе пулю в лоб, он не отвёз бы беднягу в ветлечебницу? — Он яростно поскрёб щёку пальцем.

— Можно я ещё кое о чём вас спрошу, мистер Фрейзер?

— Меня зовут Тедди, сынок. Все зовут меня Тедди.

— Мне просто интересно, над чем он в последнее время работал? Все эти бумаги на столе…

— Это глубокая старина.

— Восемьдесят пятый год. Не такая уж и глубокая.

— Для некоторых — ещё какая. И я докажу тебе это, не сходя с этого места. — Фрейзер сделал паузу, готовясь посмотреть на реакцию Фокса. А потом крепко сжал ладони и произнёс имя.

— Ваша взяла, сдаюсь, — уступил Фокс, немного поразмыслив. — Кто такой Фрэнсис Вернал?

— Будет лучше, если ты выяснишь это сам.

— Но почему он так интересовал мистера Картера?

— Сомневаюсь, что он так уж сильно интересовал его — по крайней мере поначалу.

— Не понимаю…

— Алан в ту пору был полицейским — потому-то его и попросили разобраться в этом деле.

— Кто-то платил ему за то, чтобы он покопался в прошлом? Какое-то старое дело, над которым он когда-то работал?

Фрейзер воткнул в грудь Фоксу костлявый палец и отчеканил, сопровождая каждое слово крепким тычком:

— Лучше — выясни — это — сам!

С этими словами он слегка поклонился, повернулся и зашагал прочь таким бодрым шагом, которого Фокс никак не мог от него ожидать. Место, куда его ткнул пальцем этот хлипкий старичок, ощутимо побаливало. Фокс растёр грудь ладонью и вернулся в отделение. А там его уже подстерегал дежурный сержант.

— А ну-ка, вы, подойдите сюда, — окликнул он Фокса через стойку. — Надеюсь, вы ничем не обидели Тедди?

— Его обидишь, как же. Он сам кого хочешь обидит. Если я правильно понимаю, вы друг друга знаете?

— Тысячу лет.

— И Алана Картера вы тоже знали?

— Мы с ним вместе служили. — Дежурный гордо выпятил грудь. — Перед вами последний из могикан, представитель, так сказать, старой гвардии…

— Я так и понял, когда только увидел вас. Простите. Лицо дежурного дрогнуло.

— А я ведь даже не знаю, как вас зовут, — продолжал извиняться Фокс.

— Робинсон. Алек Робинсон.

Фокс протянул ему руку, и после совсем недолгих колебаний Робинсон крепко пожал её.

— Искренне рад знакомству, — сказал Фокс, и Робинсон тут же расплылся в улыбке.

— Если я чем тебя обидел, ты уж прости старика, — не остался в долгу сержант. — Тебе ли не знать, какая у нас работа…

— Бывало и хуже, уж поверьте мне. — Фокс немного помолчал. — Разрешите мне задать вам один вопрос… Последние годы вы часто виделись с Аланом Картером?

— Не очень. Разве что на футболе или на встрече однополчан…

— Как я понимаю, он всегда был при деле?

— Алан создал своё агентство буквально из ничего. — Робинсон произнёс эти слова с таким нескрываемым пиететом, что Фоксу ничего не оставалось, кроме как кивнуть в знак согласия.

— В тот день, когда мы с ним познакомились, он тоже был чем-то очень занят, — сказал он сержанту.

— Да?

— Он работал над делом Фрэнсиса Вернала.

Лицо Робинсона вмиг окаменело.

— Не расскажете мне что-нибудь об этом?

— Я тут не помощник, — признался наконец Робинсон.

— Тогда с кем я могу об этом поговорить?

— В наше-то время? — Робинсон задумался, явно затрудняясь с ответом. — Пожалуй, что ни с кем…


Вернувшись в допросную, Фокс с порога обратился к Нейсмиту:

— У тебя ноутбук с собой?

— Нет.

— Где-то здесь наверняка должен быть лишний компьютер.

— А что ты хочешь?

— Немного полазить по Интернету.

— Это можно сделать через мой телефон.

— А печатать твой телефон тоже умеет? — Когда Нейсмит отрицательно покачал головой, Фокс повторил, что подойдёт только компьютер.

— А что мне надо искать?

— Информацию о Фрэнсисе Вернале.

— Ты имеешь в виду адвоката? — вмешался Тони Кай. Фокс быстро повернулся к нему. — Погиб в автокатастрофе где-то в середине восьмидесятых.

— Продолжай.

Кай пожал плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию