Безрассудство - читать онлайн книгу. Автор: Линн Эриксон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудство | Автор книги - Линн Эриксон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Вы действительно хотите знать?

– Да.

– О вас. Вернее, о нас. – Она сделала паузу. – Джейк, что происходит?

Он пожал плечами, не сводя с нее своих темно-голубых глаз.

– Не знаю. А вы как полагаете?

– Я полагаю, что-то.

– Именно что-то. Вы совершенно правы. Она улыбнулась:

– Может быть, нам лучше оставить все, как есть. Ведь что-то – лучше, чем ничего. Верно?

– Намного лучше, – без колебаний отозвался он.

Эти два слова – вернее, тон, с каким они были произнесены, – содержали какой-то намек, разгадать который Сара пыталась большую часть ночи.

Глава 10

Джейк тоже провел полночи в размышлениях. Время и средства таяли на глазах, а он до сих пор не знал, какой из вариантов выбрать. Конечно, можно было открыться Саре прямо утром и решить вопрос раз и навсегда. Постараться убедить ее выступить со свидетельскими показаниями, доказать, что это единственно правильный выход, гарантировать ей абсолютную безопасность.

Однако существовало важное «но» – она могла послать его ко всем чертям.

Джейк взбил подушку и повернулся на бок.

Нет, так не пойдет. Рано. Нужен хотя бы еще один день, тогда шансы склонить ее к сотрудничеству возрастут.

Но почему не сейчас? Ведь Сара хороший, порядочный человек, это очевидно. Она поймет.

...Или сорвется с места и побежит, не оглядываясь. Запрячется в такую нору, откуда ее больше никогда не вытащишь.

В результате Джейк проснулся вконец измотанным. После завтрака, увидев, как Сара направляется к пикапу, он улыбнулся. Для этого ему потребовалось мобилизовать всю силу воли.

«Еще один день, всего каких-то двадцать четыре часа, и я покончу с этой неопределенностью».

– Доброе утро, – произнес он, подходя к ней. – Опять в город? – Улыбка приклеилась к лицу, как неудобная карнавальная маска.

– Да, – ответила она, тоже улыбнувшись, но в отличие от него искренне. – Я ведь здесь вроде штатного экспедитора.

Он кивнул в направлении пикапа:

– Не возражаете, если я снова увяжусь за вами?

Она посмотрела на него с напускной строгостью.

– А как же оздоровительные мероприятия? Их пропускать не рекомендуется.

Глупая улыбка Джейка стала еще шире.

– Начну с завтрашнего дня. Обещаю.

– Но в моей поездке нет ничего интересного.

– Для вас может быть, но не для меня.

Он сел рядом с Сарой на переднее сиденье и начал придумывать какую-нибудь нейтральную тему для разговора. От недосыпа мысли в голове ворочались вяло.

Они обсудили вчерашний шведский фильм, затем переключились на различия культур Штатов и Европы. Она была начитанна.

– Судя по всему, вы окончили университет, – заметил он как бы невзначай.

– Почему вы так решили?

Он пожал плечами.

– Просто предположение. – Джейк точно знал, что она окончила два курса Пенсильванского университета.

– Вы угадали, но отчасти. – Сара смотрела прямо перед собой, избегая его взгляда. – Я училась, но так и не окончила.

– Почему?

– Не поладила с родителями.

– Настолько серьезно?

Она повернула к нему лицо, на долю секунды.

– Послушайте, Джейк, я бы не хотела распространяться на эту совершенно неинтересную тему.

«Понимаю».

– Конечно, конечно.

Следующие несколько миль проехали молча. Джейк чувствовал себя будто на последнем издыхании. Двадцать четыре часа, которые он отвел на решение вопроса, внезапно показались ему бесконечностью.

«Может быть, сейчас? Решайся же наконец, пока мы одни».

Он бросил на нее быстрый взгляд. Сара вертела в руке кассету, затем вставила в магнитофон и включила музыку.

«Будем обедать в машине, тогда и скажу. Нет. Плохо. Только не в этом чертовом автомобиле. Но все равно скоро. При первом же удобном случае».

В городе они вначале остановились у гастронома, чтобы приобрести любимый горчичный соус Билла Ловитта, затем заехали в химчистку, обувную мастерскую, далее в винный магазин, где купили вишневую водку для поварихи, которая сегодня вечером собиралась приготовить фондю с сыром. И все это время Джейк продолжал спорить сам с собой.

«Сейчас? Сказать ей? Нет, пожалуй, подожду».

К обеду он временно отступил, осознав, что слишком устал и ему не справиться с ее реакцией, какой бы, черт возьми, она ни оказалась. В любом случае в итальянской закусочной, у которой они остановились, начинать подобные разговоры не было смысла.

– Может быть, купим бутерброды и поедем? – спросила Сара, когда они подошли к мраморной стойке бара.

– Ни в коем случае, – возразил Джейк. – Это не дело – есть и управлять машиной. Во всяком случае, не при мне.

Она удивленно вскинула брови.

– Ладно.

«Возьми себя в руки. Не хватало только, чтобы она обиделась».

Они взяли тушеное мясо в горшочках, сели за столик у большого окна и принялись есть, наблюдая за прохожими. Туристов было мало. Проехали несколько расфуфыренных горных мотоциклистов. Пока трассы не очистятся от снега и грязи, они гоняли по улицам. За окном мелькали бегуны трусцой, мамаши с детьми и рабочие-строители...

– Начинается мертвый сезон, – проговорила Сара.

– А где были все эти люди в разгар курортного сезона?

– Наверное, растворялись в толпе.

– Может быть, сидели по домам?

– И это тоже.

После обеда он почувствовал себя немного увереннее. Откинулся на спинку стула и остановил взгляд на Саре. Она продолжала смотреть в окно, подперев кулаком подбородок. Задумчивая, грустная.

– О чем вы задумались? – спросил он.

– Так, ни о чем. Наверное, мертвый сезон навевает печаль. – Она повернула голову и улыбнулась ему своей фирменной улыбкой Моны Лизы. Глаза казались еще зеленее, чем обычно. Видимо, такой эффект создавал абсолютно черный свитер с высоким воротом.

– Когда у вас отпуск?

– Когда захочу. Еще не знаю.

– Съездите к родителям?

– Вряд ли.

Можно было воспользоваться моментом и начать серьезный разговор, но подошел официант со счетом. Джейк расплатился и встал.

– Спасибо за обед, – сказала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию