– Вроде понятно. Продолжайте!
– Итак, Том заготовил несколько панелей, и на следующее утро
мистер Раулинс взял вторую панель. На этот раз Стаунтон встретил его на пороге
дома и шепотом сообщил, что его жене ночью было очень плохо и что будет лучше,
если мистер Раулинс вообще не будет входить в дом. Раулинс вручил ему панель,
рассказав, как ее лучше поместить в аквариум, и поинтересовался, как себя
чувствуют рыбки. Стаунтон ответил, что, по его мнению, рыбкам гораздо лучше,
забрал панель и выплатил Раулинсу пятьдесят долларов задатка. Тот напоследок
сказал, что следующую панель нужно будет поместить в аквариум часов через
сорок.
Салли Медисон снова перевела дыхание, а Мейсон кивнул, давая
понять, что она может продолжать.
– Сегодня вечером в магазине была я. Том плохо себя
чувствовал и остался дома, а я вместо него помогала мистеру Раулинсу.
Понимаете, мистер Фолкнер купил у Раулинса весь магазин, и тот был занят
инвентаризацией. Ему обязательно был нужен помощник. Мистер Фолкнер пришел в
магазин часов в пять, начались шум и хлопоты; он пробыл там до половины
восьмого. Из-за чего-то поссорился с мистером Раулинсом. Тот не сообщил мне, по
какому поводу, пообещал рассказать завтра. После ухода Фолкнера мистеру
Раулинсу позвонила его жена и сказала, что в кино идет картина, которую ей
очень хочется посмотреть, и предложила сопровождать ее. Хочу вам сказать,
мистер Мейсон, что, когда его жена чего-нибудь хочет, она не терпит возражений.
Поэтому Раулинс сказал мне, что он пойдет в кино, а я пообещала закончить
работу и отвезти новую панель Стаунтону.
– И вы отвезли ему эту панель? – спросил Мейсон.
– Да. Мне стало жаль мистера Раулинса. Я закончила
инвентаризацию, а потом повезла панель. Мистера Стаунтона не оказалось дома, но
жена его была у себя, и я сказала ей, что приехала из зоомагазина и привезла
новую панель для аквариума, добавив, что это займет всего минуту или две.
Миссис Стаунтон оказалась очень любезной и пригласила меня войти. Она
объяснила, что аквариум находится в кабинете ее супруга, но, так как она не
знает, сколько времени он будет отсутствовать, лучше сразу пойти туда и сделать
все, что нужно.
– И вы прошли в его кабинет вместе с панелью? – спросил
Мейсон.
– Да. И, войдя, увидела там аквариум, где плавали два
вуалехвостых телескопа.
– Как вы поступили?
– Какое-то время я была слишком потрясена, чтобы вообще
что-то делать.
– Где находилась миссис Стаунтон?
– Стояла позади меня. Она впустила меня в кабинет и ждала,
пока я не сменю панели.
– И что же вы сделали?
– Спустя какое-то время я нерешительно подошла к аквариуму,
вынула старую панель и опустила туда новую, смазанную лекарством Тома. Потом я
попыталась завязать разговор об этих рыбках. Сказала, что они очень красивые.
Спросила, есть ли у мистера Стаунтона еще какие-нибудь рыбки и как давно он
приобрел этих.
– И что она вам ответила?
– Сказала, что рыбки, по ее мнению, безобразные, откуда он
их привез, она не знает – он раньше никогда не интересовался рыбками. Потом
добавила, что этих рыбок ему, кажется, дал один из его друзей и что они уже
были больны, когда он их привез. Сказала также, что этот друг, если она не ошибается,
даже дал ему инструкцию, как за ними ухаживать, а она была бы рада, если бы ее
супруга занимали только такие вот рыбки, хотя кто-то и назвал их рыбами смерти.
– Что было потом?
– Ну, я еще поговорила с ней, приврала немножко. Сказала,
что в последнее время чувствую себя неважно. Она же ответила, что последний раз
болела год назад, а потом начала делать холодные обтирания и регулярно
принимать витамины, и такое сочетание удивительно благотворно подействовало на
нее.
– Дальше!
– А потом я внезапно поняла, что мистер Стаунтон может
вернуться с минуты на минуту, и поэтому решила побыстрее исчезнуть. Я очень
боюсь, что, когда он придет домой, его жена расскажет ему, о чем мы говорили,
какие вопросы я задавала, и тогда он постарается как-нибудь отделаться от рыбок.
– Почему вы решили, что это именно те рыбки, которые были
украдены у мистера Фолкнера?
– О, я уверена, что это они! И по виду они тоже больны. К
тому же эти рыбки очень редкие. А человек, решивший заняться аквариумными
рыбками, никогда не начнет с того, что приобретет больных, хотя и редких рыбок.
Если еще учесть, что он бесстыдно лгал Раулинсу насчет больной жены… Ведь он
просто не хотел, чтобы рыбок кто-нибудь видел.
– Вы рассказали об этом Тому? – спросил Мейсон.
– Нет. Я вообще никому об этом не говорила. Выйдя из дома
Стаунтонов, я сразу же направилась в вашу контору, но ночной дежурный сказал
мне, что вас уже нет и что он не знает, где вас найти. Тогда я вспомнила, что
вашу секретаршу зовут Делла Стрит, но не смогла найти ее номера в телефонной книге.
Потом я припомнила, что мистер Дрейк является шефом детективного агентства,
снова открыла телефонную книгу и нашла его номер. Я позвонила туда, но ночной
дежурный сказал, что Дрейка нет на месте, но он имеет обыкновение заглядывать в
контору, прежде чем уехать домой на ночь. Он предложил, чтобы я оставила ему
свой номер телефона, и, если мистер Дрейк зайдет в агентство, он передаст ему
мою просьбу.
– И вы никому больше ничего не говорили?
– Нет. Я даже мистеру Дрейку ничего не рассказала. Я решила,
что мне в первую очередь нужно связаться с вами.
– Почему вы ничего не рассказали Тому Гридли?
– Потому что он и без того очень расстроен. И чувствует себя
неважно. У него каждый вечер поднимается температура. Понимаете, мистер Фолкнер
слишком сурово обошелся с ним.
– Он приостановил выплату денег по счету?
– Не совсем так. Он сказал, что меня арестуют в ту самую
минуту, когда я предъявлю чек к оплате, поскольку я заполучила от него этот чек
обманным путем. И заявил также, что Том сделал свое открытие, находясь на
службе у Раулинса, и, значит, это открытие является собственностью Раулинса,
которую он, Фолкнер, уже купил.
– Он действительно купил все дело Раулинса?
– К сожалению, да. Купил все за две тысячи долларов, но
договорился с ним, что тот будет получать от Фолкнера жалованье. Мне кажется,
никто не любит мистера Фолкнера. Живет по своим правилам и слишком много мнит о
себе. Думает, что закон законом, а бизнес бизнесом. Он, наверное, искренне
считает, что Том слишком многого хочет, а я его граблю.
– Он предложил вам свои условия?
– О да.
– Какие же?
– Том дает ему рецепт своего лекарства, а я возвращаю чек на
пять тысяч долларов. Кроме того, Том должен продолжать работать в течение года
у него в зоомагазине, получая то же жалованье, и знакомить его с составами всех
новых лекарств, которые он изобретет в будущем. За это он обещает Тому, помимо
жалованья, выдать наличными семьсот пятьдесят долларов.