Принцесса и воин - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и воин | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Только если ты будешь рядом.

— Я буду рядом с тобой, — прошептал он, глядя ей прямо в глаза.

Глава 10

Пронизанные солнечными лучами ветви деревьев, покрытые осенней листвой, похожей на цветную мозаику, смыкались над дорогой, образуя своеобразный тоннель.

Время от времени листья падали на дорогу, утрамбованная поверхность которой была разворочена и покрыта пятнами после недавно происшедшего здесь боя.

Гейбриел взглянул на Софию, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Он спешился, чтобы как следует оглядеться вокруг, и приказал двоим телохранителям остаться с ней.

Пока люди обыскивали лес, Гейбриел стал осматривать старую бричку, которая преградила дорогу кавалькаде Софии, заставив их остановиться. Ее оттащили на обочину дороги, и хотя он осмотрел ее очень тщательно, найти ничего не удалось.

Затем он исследовал хаотические отпечатки человеческих следов на дороге, лошадиных копыт и колес телеги, а также несколько пятен цвета темной меди, которые говорили о многом. Это была кровь. Он взглянул в кроны деревьев, откуда, по словам телохранителей Софии, нападающие спрыгнули на веревках, когда начался бой.

Веревки, которыми пользовались эти негодяи, все еще свисали с ветвей деревьев. У Гейбриела все сжалось внутри, когда он увидел, как они болтаются на ветвях, словно пустые петли.

Гейбриел мрачно подумал, что нападение было тщательно продумано и очень хорошо спланировано по времени. Похоже, что единственным фактором, который они не приняли в расчет, была ярость, с которой предполагаемый объект нападения оказал им отпор.

Но теперь они, несомненно, учтут это и в следующий раз будут начеку.

Кем бы они ни были, эти типы свое дело знали.

Он незаметно взглянул на Софию, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она сидела на коне и смотрела в лес. Продолжая осмотр места боя, Гейбриел сошел с дороги, чтобы внимательнее взглянуть на деревья, в кронах которых враги прятались перед нападением.

В одном из ближайших стволов он обнаружил шальную пулю, осторожно выковырял ее ножом и осмотрел, но ничего нового не узнал. Это была обычная серебряная пуля, которую можно использовать для целого ряда пистолетов.

Отступив на шаг, он посмотрел на могучее старое дерево, потом начал взбираться на него. Его усилия вызвали острую боль в том месте, куда он был ранен, но он продолжал карабкаться, желая посмотреть, как выглядело поле боя с точки зрения нападающих.

София с любопытством наблюдала, как он взобрался на нижние ветви, где были привязаны две веревки. Там он нашел сломанные веточки, осмотрел узлы, которыми были завязаны веревки. Сами веревки были обычными пеньковыми, какие можно найти где угодно. Усевшись на толстой ветке, он внимательно оглядел, что было вокруг. Он понял, что сквозь листву деревьев эти злодеи увидели ее карету и сопровождающих лиц по меньшей мере за четверть мили отсюда.

София слезла со своего коня. Подчиняясь инстинктивной потребности находиться рядом с ней, он спустился на землю и шагнул к ней.

Он отправил двух остававшихся с ней телохранителей помочь тем, кто обыскивал лес, а сам решил выслушать без посторонних историю происшедшего в ее изложении. Потом он попросил Софию перечислить как можно точнее события той ночи в той последовательности, как они происходили.

Она так и сделала, подробно описав нападение на карету — с какой стороны нападающие пытались проникнуть внутрь, как они выглядели, как звучали их голоса, как она дала им отпор и как истерично завизжала леди Алекса. Потом она объяснила, как Леон подвел к ней гнедого мерина и приказал бежать. Она указала на каменную стену и луг, видневшийся за узкой полосой леса на северной стороне дороги, и рассказала, как она перепрыгнула на коне через эту стену и поскакала дальше. Гейбриел кивнул, без труда представив себе хаос, царивший той ночью.

— Может быть, мы пойдем и взглянем на поле? — предложила София, проявляя достойную восхищения храбрость, несмотря на то что была явно измучена пересказом всех подробностей той ночи.

— Нет.

Она взглянула на него вопросительно.

Люди рассказали ему, что самый жаркий бой разгорелся на этом поле после того, как она умчалась верхом на коне. Бандиты попытались погнаться за ней, но, следуя указаниям раненого Леона, телохранители все-таки сосредоточились и остановили мерзавцев, чтобы дать ей возможность скрыться.

София нахмурилась.

— Тебе не кажется, что мы могли бы найти что-нибудь полезное… — начала она, но не договорила фразу, увидев выражение его лица. — Понятно. Там пал Леон? Я хочу увидеть это место.

— София, ты уже достаточно пережила, — с заботливой нежностью сказал он. Не нужно, чтобы она видела высокую траву, покрытую пятнами крови, и окровавленный дерн в том месте, где умер дорогой ей человек.

Она отвела взгляд и возражать не стала. С суровым выражением лица она еще плотнее закуталась в темный плащ. Гейбриел, злясь на самого себя, покачал головой.

— Полковник! Ваше высочество! — вдруг окликнули их телохранители, обыскивавшие землю возле каменной стены. — Мы здесь кое-что нашли!

Когда они оба торопливо подошли к ним, Тимо указал в заросли ежевики возле каменного забора.

— Похоже, что один из них обронил здесь свое оружие! Мы к нему пока не прикасались, чтобы вы могли увидеть, в каком положении оно лежит. — Тимо чуть отошел, чтобы дать им место, и Гейбриел, наклонившись, прищурился.

Там среди сорняков, прикрытых опавшей листвой, лежал наполовину скрытый от глаз блестящий кинжал с черной рукояткой.

Стоявшая рядом с ним София взглянула на оружие, потом осторожно запустила руку в заросли ежевики и, не спрашивая ни у кого разрешения, подняла его.

Гейбриел заметил холодный гнев на ее лице, когда она схватила кинжал. Пробормотав какое-то ругательство на своем родном языке, она окинула их всех решительным взглядом.

— По коням, быстро!

— Ваше высочество? — тихо произнес он.

— Я знала это, — в ярости сказала она. — Будь он проклят!

— Да кто же?

— Али-паша!

При упоминании этого имени ее греческие телохранители сердито зашумели.

— Я с самого начала знала, что это его рук дело!

— Откуда такая уверенность? — тихо спросил Гейбриел.

— Взгляни! — Бледная как полотно София подняла слегка изогнутый кинжал и указала на гравировку, сделанную на черной стальной ручке. — Видишь эти знаки? Это арабская вязь!

— Я знаю, что это такое, — ответил он. — Можно взглянуть на клинок?

Она передала ему оружие. Изучая его, он заметил наряду с цитатой из Корана какие-то странные пометки.

— Едем! — приказала она и направилась к коню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению