Дерзкая разбойница - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая разбойница | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Он расстегнул жилет, смеясь и качая головой.

— Ах ты, маленькая тупица, сколько, ты думаешь, в этом зале девственниц?

— Тупица?!

— Это просто выражение.

— У меня есть имя!

— Не сомневаюсь. Иди выпей вина. Ты доставишь мне удовольствие. Прошла целая вечность с того дня, когда у меня была девственница. Это такое наслаждение! Я уже начал думать, что мне придется купить одну из них.

— Купить? Вы презренный тип! Он нахмурился, однако в глазах его продолжал гореть огонь, и Дэни подумала, уж не издевается ли он над ней.

— Ты ведь не захочешь все усложнять? — вкрадчиво спросил он. — Иначе мне придется тебя связать. Кстати, — он открыл ящик ночного столика, — где-то здесь у меня лежал бархатный шнурок…

Дэни замерла, увидев, что он вытащил из ящика и положил на стол рядом с бутылкой сверкающий серебряный ключ. Ага, значит, он уже достаточно пьян, если оставил ключ там, где она может легко его схватить. Не такая уж она и тупица!

— Его здесь нет, — пожаловался Рафаэль, задвигая ящик. — Должно быть, я уже использовал его.

— Увы, — отозвалась она, заметив, что он забыл положить ключ на место. Теперь ей надо как-нибудь подобраться к нему. Правда, для этого ей придется приблизиться к столу, но другого выхода у нее нет. Ключ — ее последняя надежда.

Спрятав руки за спину, она с безразличным видом начала медленно подбираться к ночному столику. Принц с интересом наблюдал за ней.

Похоже, он пока не подозревал о ее истинных намерениях и озабоченно похлопывал себя по мускулистым ляжкам.

— Почему бы тебе не сесть ко мне на колени? — наконец спросил он, оставив надежду найти шнурок.

— Зачем? — спросила она, краснея.

— Я хочу рассказать тебе на ночь сказочку, — ухмыльнулся принц.

— Сейчас еще не время ложиться спать, принц Рафаэль, — улыбнулась Дэни.

— Восхитительно! — воскликнул он. — Ты впервые одарила меня улыбкой. — Глаза его потемнели.

Он снова позвал ее, его голос был вкрадчивым и нежным, и ей было очень трудно устоять перед его обаянием.

— Иди ко мне, Даниэла. Мы сделаем это очень медленно. Я обещаю. Я буду осторожен.

Она бросила на него взгляд из-под опущенных ресниц, борясь с искушением.

— Ну я не знаю…

— Один поцелуй, — прошептал он, и игривое выражение исчезло из его глаз.

Сидя на краю кровати, он поставил локти на колени, положил подбородок на сомкнутые в замок пальцы и пристально посмотрел на нее.

— Ты очень красивая, — вздохнул он.

— Вы сладкоречивый лжец. Вы поступили безнравственно, заманив меня сюда! — С сильно бьющимся сердцем она довела пальцами по полированной поверхности ночного столика, готовая в любой момент отскочить на безопасное расстояние.

— Я знаю, но мне хотелось побыть с тобой наедине. Ты мне не веришь? Почему?

Еще один шаг, и столик оказался около ее бедра. Теперь ключ был в пределах досягаемости.

— Здесь же госпожа Синклер, — заметила она. Раздосадованно простонав, он опустил голову. Госпожа Синклер — всегда и везде.

— Вы любите ее?

— Это не очень остроумно, — сердито буркнул он.

— Я абсолютно уверена, что вы меня не хотите. Во мне нет ничего особенного. Позвольте мне уйти. Пожалуйста, ведь вы можете найти себе любую…

Он вскинул голову и долго смотрел на нее затуманенным взглядом.

— Вы прекрасно двигаетесь, Даниэла, — пробормотал он. — Ваша походка так же легка, как легкий ветерок на море, и вы застенчивы как голубка. Разве я не прав?

Дэни внезапно охватил страх. Она не была уверена, что сможет устоять перед искушением.

— Все в порядке, — прошептал он, поднимаясь и глядя ей прямо в глаза.

Ее сердце забилось сильнее. Ключ был рядом, но она не Могла заставить себя пошевелиться, когда Рэйф подошел к ней и заключил ее в объятия. Она смотрела на него в сладостном шоке узнавания, так как то чувство, которое она сейчас испытывала, неоднократно приходило к ней в ее девичьих снах.

Одурманенная его близостью, она почти потеряла голову. «Он держит меня в своих объятиях. Принц Рафаэль держит меня…» Конечно же, это сон. Завтра она проснется и снова будет одна, но сегодня она наслаждается теплом его тела, ее пьянит запах его одеколона.

Она услышала его легкий вздох где-то над своей головой и удивилась тому, как естественно, легко и уютно ей было в его объятиях. Его сильные, теплые, нежные руки медленно ласкали ее, двигаясь от шеи, по спине и дальше вниз. Затем он кончиками пальцев поднял ее подбородок. Сердце Дэни рвалось из груди. Земля уходила у нее из-под ног.

— Мне так хочется поцеловать тебя, — шепнул он.

Она умоляюще посмотрела на него. Она покачала головой, отказывая ему, но он решительным кивком сказал «да», сопроводив свое утверждение кроткой, удивительно нежной улыбкой.

Она с несчастным видом посмотрела на принца, но он наклонился и прижался губами к ее губам.

Его поцелуй был легким и нежным, как крылья бабочки. Рот был теплым и бархатистым. Его глаза были закрыты, а из глубины души вырвался легкий вздох. Она почувствовала, как его губы изогнулись в легкой улыбке, и он слегка откинулся назад.

— Это ведь не так уж и плохо, как ты думаешь? — шепотом спросил он, глядя на нее.

Она что-то возмущенно буркнула, не открывая глаз и презирая его за то, что он одним целомудренным поцелуем вызвал в ней страстное желание. Обхватив ее рукой за талию, принц крепче прижал ее к себе. Он целовал ее как ребенка — в лоб, брови, глаза, щеку, ухо. Голова у нее кружилась, грудь вздымалась. Он нежно сжимал ее в объятиях, словно она была сделана из хрупкого китайского фарфора. Опустив голову, он поцеловал изгиб ее шеи и слегка погладил ее свободной рукой.

Никогда в жизни Дэни не испытывала такого ощущения. Его губы льнули к ее коже, как влажный атлас, его Дыхание щекотало кожу. Сдаваясь, она закрыла глаза и обняла его за шею. Удивляясь собственному безрассудству, она гладила его длинные золотистые волосы. Его ласки становились все горячее, все нетерпеливее.

Когда он еще крепче прижал ее к себе, она была потрясена тем несказанным удовольствием, которое испытала, ощутив каждый дюйм его тела. Она услышала свой прерывистый вздох и его голодный стон. Взяв ее за ягодицы, он крепко прижал ее к своим бедрам. Она вскрикнула, потрясенная, сконфуженная, объятая желанием.

— Господи, какая же ты сладкая, — прошептал он, целуя ее.

Когда он взял ее лицо в ладони и начал целовать ее рот, слегка раздвигая губы, Дэни почувствовала, что он дрожит. Смутившись, она тихо вскрикнула, но он показал ей, что такое настоящий поцелуй. Он накрыл ее губы своими, и его язык скользнул по ее языку, лаская его. Рафаэль долго не отрывался от ее губ, и она, испытывая неслыханное наслаждение, страстно прильнула к нему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению