Дерзкая разбойница - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая разбойница | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Друзья Рэйфа отошли на несколько шагов, как вдруг Адриано резко обернулся.

— А как же Хлоя? — выпалил он хмуро.

— А что такое?

— Она же любит тебя, Рэйф.

Рэйф взглянул на Адриано и почувствовал, что теперь между ним и его самыми близкими друзьями пролегла глубокая пропасть.

Вообще-то он и раньше держался от них на некотором расстоянии, возможно, потому, что был наследным принцем, или потому, что они не умели думать о завтрашнем дне, а впрочем, он мог прекрасно обходиться и без их компании. Сейчас, какой бы пост он ни предложил своим ближайшим друзьям, им все равно не придется нести такую ответственность, какая легла на его плечи. Он только теперь начал ощущать всю тяжесть своего положения. Но он не может, не имеет права позволить Адриано либо кому-то еще догадаться, что новая роль пугает его до судорог.

— Я жду, — приказал он тоном, не допускающим возражений.

— Я больше не хочу тебя знать, — пробурчал обиженно Адриано.

Когда друзья ушли, Рэйф почувствовал себя еще более одиноким. Такого одиночества он не испытывал никогда в жизни. Он не сдвинулся с места и продолжал стоять, ощущая знакомое чувство пустоты в груди и задаваясь вопросом, а нужен ли ему был такой подарок.


Дэни сняла изумрудное колье с женщины, напившейся так, что едва смогла добраться до дивана, и выскользнула из дамской комнаты. Опустив драгоценную добычу в карман, с бешено бьющимся сердцем она направилась к выходу из дворца, но неожиданно ей преградили дорогу двое мужчин.

Одного из них, с каштановыми волосами и кривой ухмылкой на бледном лице, она не знала, а вторым был не кто иной, как черноволосый красавец Адриано ди Тадзио. Он подозрительно смотрел на нее.

— Это она? — спросил он друга.

— Добрый вечер, синьорита, — поклонился Каштановый, раздвинув в улыбке тонкие губы.

— Идем с нами! — рявкнул ди Тадзио, хватая ее за руку. Дэни побледнела от страха: «Господи, меня засекли!» И прежде чем она успела опомниться, они подхватили ее под локти и поволокли через весь зал к лестнице.

— В чем дело? — отчаянно закричала она, уверенная, что сейчас ее разоблачат и посадят в тюрьму за кражу.

— Увидишь.

Дэни попыталась выдернуть руку, но Адриано лишь крепче сжал ее локоть.

Она вырывалась, ее сердце стучало, волосы растрепались. Гости останавливались и смотрели, как ее волокли сквозь толпу.

— Пожалуйста, не устраивайте сцен, синьорита, — шепнул Каштановый. — Вы ставите нас в неудобное положение.

— Я арестована? — Дэни старалась говорить спокойно. Друзья посмотрели друг на друга и рассмеялись.

— Я арестована?! — снова спросила Дэни.

— Скажем так: некто хочет познакомиться с тобой, с ухмылкой сообщил ей Адриано. — Там, наверху. Идем.

— Полегче, ди Тадзио. Она ведь совсем девочка, — раздраженно буркнул второй.

Почувствовав в его лице возможного союзника, Дэни остановилась на ступеньке и бросила на молодого человека с каштановыми волосами молящий взгляд.

— Пожалуйста, отпустите меня. Я не сделала ничего плохого…

Адриано потянул ее за раненую руку.

— Идем, маленькая сучка.

Дэни чуть не задохнулась от возмущения.

— Да как вы смеете! Вы делаете мне больно!

— Не надо быть грубым, ди Тадзио!

Адриано проигнорировал второго мужчину и набросился на Дэни:

— Грубым? Вот подожди, попадешь к нему в лапы, тогда и узнаешь, что значит быть грубым. Видишь ли, он просто зверь, когда дело касается женщин.

— Кто?! — закричала Дэни в ужасе.

— Оставь ее в покое, ди Тадзио! — рявкнул второй мужчина. — Не обращайте на него внимания, синьорита. Он шутит. Никто не собирается вас обижать.

Они поволокли Дэни по переходам дворца, а она старалась запомнить обстановку и маршрут, по которому они шли. Что бы они ни затевали против нее, она все равно убежит. Мужчины подтащили ее к какой-то двери, и Адриано открыл ее, смерив Дэни презрительным взглядом, а мужчина с каштановыми волосами жестом пригласил ее войти в комнату.

— Пожалуйста, объясните мне, что происходит? — Дэни вырывалась и не давала затащить себя внутрь помещения. — Я не сделала ничего плохого! Не оставляйте меня здесь!

Адриано захохотал, а мужчина с каштановыми волосами пинками затолкал ее в комнату.

— Не беспокойтесь, синьорита. Вы получите компенсацию.

— Что вы имеете в виду?

Каштановый, сочувственно посмотрев на нее, захлопнул дверь перед ее носом. Она приникла к замочной скважине и услышала, как они удаляются, о чем-то громко споря.

Дэни прислонилась спиной к двери и огляделась. Она была одна.

Комнату освещала свеча, стоявшая на столике. Дэни подняла ее повыше и при неярком пламени разглядела кушетку, кресла и шкафчик с напитками, из чего заключила, что это скорее всего маленькая гостиная.

В комнате царила глубокая тишина, которую нарушали лишь приглушенные звуки музыки, доносившиеся из танцевального зала.

Оглядевшись, она увидела дверь и обрадовалась, что нашла путь к спасению. Натыкаясь в темноте на мебель, она рванулась к двери, распахнула ее и остолбенела, широко распахнув глаза.

Мягкий свет свечей падал на огромную кровать с высокими резными столбиками и передней стенкой в стиле барокко, инкрустированной зеркалами. Атласные розовые простыни как будто приглашали прилечь, на ночном столике стояли открытая бутылка вина и два бокала.

— Привет!

Дэни вскрикнула от неожиданности. Отступив к двери, она внимательно оглядела большую спальню.

В дальнем, неосвещенном, углу спальни в удобном глубоком кресле сидел высокий широкоплечий мужчина. Увидев Дэни, он поднялся и медленно направился в ее сторону. Она еще не видела его лица, но узнала этот глубокий ласкающий голос.

Дэни заворожено наблюдала, как принц выплывает из темноты — великолепный, сияющий, могущественный падший ангел — и ленивой походкой направляется к ней.

Взгляд Рафаэля был прикован к ее лицу. В неярком свете свечей она видела его надменное лицо, шапку тускло-золотистых волос. Золотые искорки играли в зеленых глазах и, хотя лицо его было суровым, чувственный рот выдавал его темперамент. Он медленно приближался к ней, держа руки в карманах. Двигаясь грациозно, с обманчивой ленцой, он остановился около нее, и она, отшатнувшись, прижалась к двери.

Он возвышался над ней, словно колосс, на расстоянии всего нескольких дюймов, его красота ошеломила ее, а физическая мощь просто подавляла.

Дыхание Дэни участилось, она опустила голову. Взволнованная и смущенная, она не смела посмотреть на него. От его пристального взгляда ее бросало то в жар, то в холод,

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению