Брачная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачная ночь | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно

Это Гермес. Он тоже стоит от нас на расстоянии вытянутой руки и протягивает мне какой-то клочок бумаги. Я беру его, подношу к глазам и читаю на нем слова… «Срочное сообщение».

– Что это такое?! – требовательно спрашиваю я. – Что за сообщение? Вы что, издеваетесь?!

– Иди сюда, Лотти! – рычит Бен вне себя. – Наплюй на них, пусть смотрят. Пусть хоть весь персонал созовут – мы доведем дело до конца, и никто нас не остановит!

Изловчившись, он окончательно срывает с меня лифчик, и я невольно вскрикиваю.

– Бен! Прекрати!

– Мэм! – эмоционально восклицает Георгиос. – Я осмелился… Я пришел, чтобы… чтобы спасти вас!

Он отставляет поднос в сторону и профессиональным борцовским приемом прижимает Бена к кровати. В ту же секунду Гермес окатывает нас ледяной водой из стакана.

– Отпусти немедленно! – вопит Бен. – Мы вам не собаки какие-нибудь!..

– Я вовсе не хотела, чтобы он прекратил! – кричу я, тоже начиная злиться. – Я только хотела, чтобы он не трогал лифчик, пока… пока вы оба здесь, понятно?!

Мы с Беном тяжело дышим, но это не имеет никакого отношения к эротике. С нас обоих течет, но вовсе не потому, что мы слишком разгорячились. Должна сказать, что ледяной душ, который устроил нам Гермес – да еще в такой момент – далеко не самая приятная процедура.

После непродолжительного размышления, Георгиос отпускает Бена, и он садится на кровати, потирая шею.

– Так почему вы постоянно нам мешаете? – снова спрашиваю я, пристально глядя на обоих камердинеров. – Что у вас на уме?

– Ты права! – Бен внезапно настораживается. – Все это не может быть простым совпадением. Такая цепь случайностей не может быть… случайной. Здесь что-то кроется! Не удивлюсь, если выяснится, что за всем этим кто-то стоит!

Я невольно ахаю.

– Ну, говорите, кто заставил вас проделывать с нами все эти штуки? – спрашиваю я. Мое подозрение, впрочем, сразу же падает на Мелиссу Фолкнер. Быть может, она сама хотела жить в нашем номере, думаю я. Насколько я успела заметить, такой человек, как Мелисса, способен на самые грязные трюки. – Ведь вы с самого начала не давали нам… вы намеренно помешали нашей первой брачной ночи! – добавляю я решительно.

– Мадам… сэр… – Георгиос мнется и неуверенно переглядывается с Гермесом. Сейчас оба выглядят, как провинившиеся школьники, и мне волей-неволей хочется рассмеяться.

– Отвечайте, кто вас подучил! – кричит Бен.

– Отвечайте! – вторю я ему.

– Мистер Парр… – звучит знакомый голос, и в спальне появляется Нико. Он движется так уверенно и плавно, что я замечаю его, только когда менеджер по обслуживанию вип-клиентов останавливается в изножье нашей кровати. Он, разумеется, видит мою обнаженную грудь, но, как и подобает профессионалу, не подает вида, будто что-то заметил. В руках у него большой конверт, который он отработанным движением протягивает Бену. – Вам послание от мистера Жернакова, сэр.

Бен живо поворачивается к Нико и хватает конверт.

– От Юрия? Что он сказал?.. – Не дожидаясь ответа, Бен вскрывает конверт, а мы следим за ним с таким видом, словно в письме – ответы на все наши вопросы.

– Мне пора, – говорит Бен, прочитав вложенную в конверт записку, и начинает оглядываться по сторонам. – Где мои рубашки? – спрашивает он Гермеса. – Куда вы их засунули?

– Не беспокойтесь, сэр, я сейчас подам вам рубашку, – с достоинством отвечает тот. – Какого цвета?..

Похоже, получив возможность вернуться к своим непосредственным обязанностям, Гермес испытывает изрядное облегчение.

– Ты уходишь? – спрашиваю я у него. – Но… подожди! Ты не можешь просто взять и уйти!

– Меня ждет Жернаков. Он пишет, что ждет меня на борту своей яхты и что дело очень срочное.

– А как же… Ведь мы же… Мы собирались… – бормочу я, не в силах найти подходящие слова. – Какого черта, Бен?!!

Но он не слышит. Вместе с Гермесом Бен уходит в гардеробную и начинает греметь там плечиками и хлопать ящиками, а я в бессильной злобе смотрю ему вслед. Как он мог так поступить? Как он мог бросить меня в такой момент? Ведь мы же занимались сексом… то есть собирались заняться, но стоило какому-то олигарху поманить его пальцем, как Бен тут же обо всем забыл. Нет, он нисколько не лучше всех этих личных официантов и камердинеров, которые только и делали, что мешали нам побыть вдвоем!

Кстати о камердинерах… Интересно, куда девался Нико?

Я замечаю вип-менеджера в прихожей нашего номера и, прижимая к груди ночную рубашку (жест чисто символический), спешу догнать его, прежде чем он уйдет, чтобы сказать ему пару ласковых. Нико, однако, никуда не уходит. Выбежав в прихожую, я вижу, что он стоит в углу и что-то бубнит в свой мобильный телефон.

– …Нам удалось им помешать, – слышу я. – Не волнуйся, все под контролем. Они расстались – она все еще здесь, но он ушел по делам…

Я мгновенно настораживаюсь. Кто это «они»? Кто это – «она» и «он»? Мы с Беном? И с кем Нико разговаривает? С кем он, черт его дери, разговаривает?!! Я пытаюсь думать, хотя потрясение, которое я испытываю, слишком велико. У меня нет никаких сомнений, что Нико звонит человеку, который стоит за… за всем, что с нами случилось. Человеку, который не жалел сил, чтобы помешать нам с Беном быть вместе. Но кто это может быть? Конечно же – Мелисса. Кроме нее, я не знаю никого, кто мог бы до такой степени завидовать нам и желать зла.

В школе я занималась карате, и сейчас кое-какие приобретенные тогда навыки могут мне пригодиться. Я потихоньку подкрадываюсь к Нико сзади, одновременно поднимая руку для стремительного броска.

– …Да, я сейчас рядом. Можешь не сомневаться, никаких контактов в ближайшее время… Часа два или три у тебя точно есть… А-ах! – Нико ахает от неожиданности, когда я выхватываю телефон у него из руки. Не говоря ни слова, я прижимаю мобильник к уху и слушаю, слушаю изо всех сил, стараясь узнать голос.

– …Я почти на месте, Нико. Ты отлично поработал, осталось немного. Главное, держи их врозь во что бы то ни стало!

Я… знаю этот голос. Сейчас он звучит резко, властно, и тем не менее он мне хорошо знаком. Другое дело, что я вовсе не ожидала его услышать, поэтому в первые несколько мгновений мне кажется, что я брежу. Этого не может быть, думаю я, и чувствую, как мой рот сам собой приоткрывается от изумления, а в голове все плывет. Этого не может быть. Просто не может – и все!

Нико пытается вернуть себе аппарат, но я поворачиваюсь к нему спиной, и он вынужден отступить.

– Флисс?.. – говорю я в трубку. – Это ты?..

25. Флисс

Черт!..

О, черт!!!

Меня бросает то в жар, то в холод. Ничего подобного я не ожидала и оказалась совершенно не готова к тому, что случилось. И в самом страшном сне мне не могло привидеться, что правда выплывет наружу именно сейчас, когда все почти закончилось. Мы уже на острове. Мы почти на месте. Почти на месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию