Поцеловать короля - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцеловать короля | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Бог ты мой… – А она-то считала, что хуже быть уже просто не может.

– Я сказал ему, где ты, что ты совсем одна и меня это… беспокоит.

– Ты не имел права.

– Я был обязан так поступить.

– Кому обязан? – потребовала ответа Алекс.

– Самому себе, – отрезал Гаррет. – Поняв, кто ты такая, я просто не мог оставить тебя без защиты.

– Никто не просил твоей помощи.

– Твой отец просил.

Алекс помотала головой, не желая ничего больше знать.

– Отлично, замечательно. Ты был обязан, ты все решил, ты позвонил, – прищурившись, начала Алекс. – Но как насчет моей жизни? К тебе она не имеет никакого отношения. Мои желания для тебя ничего не значат. Ни для кого не значат.

– Алекс…

Она оглянулась, словно ища выход, но вокруг были лишь непринужденно болтающие за ужином парочки. Они наслаждались рестораном, музыкой, атмосферой этого места, и Алекс нестерпимо им завидовала.

– Я не хотел тебя обидеть.

– Очень мило с твоей стороны, но ты меня не обидел, ты меня разозлил.

– И кто сейчас врет?

Алекс изумленно умолкла, уставившись на него. Да, она врет, она не просто обижена, она раздавлена, вот только ему она этого показывать не собирается.

– Это еще не все, – продолжил Гаррет.

– Ну разумеется.

– Как я уже сказал, твой отец нанял меня защищать тебя.

Слушая его, Алекс все больше погружалась в отчаяние. Она чувствовала, что ее предали, но чтобы так… Она несколько раз открывала и закрывала рот, но не могла выдавить из себя ни слова.

– Да, отец платит тебе за проведенное со мной время, – наконец смогла вымолвить она.

– Твой отец нанял меня телохранителем. Мы оба боялись, что с тобой может что-нибудь случиться.

– Да, – напряженно ответила Алекс, даже удивительно, что она все еще способна о чем-то думать, что-то говорить. – Возможно, вы с отцом были правы. Наверное, у бедной Алекс совсем нет мозгов, ведь она решила, что красивый мужчина хочет с ней познакомиться поближе, а он всего лишь отрабатывал деньги ее отца.

Осмотрительность, чувство долга. Ее слишком хорошо воспитали, чтобы она могла так просто дать волю чувствам. Но и спокойно сидеть с ним рядом Алекс тоже больше не могла.

– А та сцена в лодке? Что это было? – задохнувшись от внезапной мысли, с ужасом спросила Алекс.

– Что?

Алекс подалась вперед.

– Это тоже часть твоей работы? Развлекать принцессу? Или ты просто хотел, чтобы потом было чем хвастаться перед друзьями, вспоминая, как ты раздевал принцессу?

– Ты сама прекрасно знаешь, что это неправда.

– Знаю? Ну конечно, видимо, я должна тебе верить, потому что ты всегда был честен со мной.

– Ты тоже не все мне сказала, – возразил Гаррет.

– Но я никогда за тобой не шпионила! – после секундного замешательства воскликнула Алекс.

– Я тебе не какой-то там чертов шпион! – взорвался Гаррет, в эту минуту песня закончилась, и в наступившей тишине его голос прозвучал слишком громко, заставив посетителей обернуться на них. Но под взглядом Гаррета они поспешно отвернулись. – Я сразу же сказал твоему отцу, что не буду за тобой шпионить.

– Ну вот опять я должна поверить тебе на слово?

Губы Гаррета безмолвно двигались, как будто он боролся сам с собой, пытаясь сдержать бушевавшие в нем эмоции. Знакомое чувство.

– Ты злишься, – наконец выдавил из себя Гаррет.

– Слишком слабо сказано, мистер Кинг, – бросила Алекс, вставая. – Ярость – хорошее слово, но и его не хватит, чтобы передать все мои чувства. Но, к счастью, нам больше не нужно терпеть присутствие друг друга.

– И куда ты собираешься? – спросил Гаррет, поднимаясь и глядя на нее сверху вниз.

– Куда угодно, лишь бы подальше от тебя.

– Алекс, не надо совершать глупости просто потому, что ты злишься.

– Гаррет Кинг, я буду делать то, что захочу, и прошу тебя держаться от меня подальше! – Алекс повернулась, чтобы уйти, но Гаррет удержал ее.

Она посмотрела на его руку, затем подняла взгляд:

– Знаешь, когда мы только встретились, я приняла тебя за героя, а ты оказался злодеем.

Алекс заметила, как дернулась щека Гаррета, радует, что не только ей так паршиво.

– Я не герой и никогда им не притворялся. Но я и не какой-то там чертов злодей, я самый обычный человек.

– Выполняющий свою работу, – докончила за него Алекс, высвобождая руку.

Высоко подняв голову, Алекс направилась к бару.

– Что ты делаешь? – спросил не отстававший от нее Гаррет.

– Хочу выпить.

– Не дури. Пойдем обратно, нам надо поговорить.

– Значит, по-твоему, я дура?

– Я этого не говорил.

– Не важно, все равно ты прав, я вела себя как самая настоящая дура. Хватит, я больше не хочу с тобой разговаривать. Уходи.

– И не надейся, – прошептал Гаррет у самого ее уха.

От его низкого голоса по всему телу Алекс побежали мурашки. Как бы ей хотелось избавиться от этого всепоглощающего влечения…

Она по-прежнему безумно хотела Гаррета.

Алекс оглядела зал – около дюжины столиков, длинная барная стойка полукругом охватывает все помещение, три бармена, одетые в форму времен Второй мировой войны, сноровисто обслуживают посетителей, а огромное зеркало отражает огоньки свечей и каменное лицо мужчины за ее плечом.

То лицо, что снилось ей каждую ночь. Их глаза встретились в зеркале, и Алекс почувствовала, что, несмотря на все случившееся, ее обдает волной жара.

Алекс отвела взгляд, уселась на высоком стуле за стойкой, закинула ногу на ногу и заказала джин с тоником.

Гаррет расположился через пару стульев от нее. Не слишком далеко, но пока что и так сойдет. Даже удивительно, что он так любезен.

– Привет, красотка, – раздалось над самым ее ухом, и Алекс подняла глаза.

Высокий блондин в темном костюме и с улыбкой до ушей пристально ее разглядывал.

– Ты слишком красива, чтобы сидеть в одиночестве, – продолжил он и, не дожидаясь приглашения, устроился рядом. – Теперь я знаю, что мне будет сниться.

– Очень мило, – ответила Алекс, решив, что он немного навязчив.

Гладкие слова и излишняя восторженность, он ничем не походил на сдержанного, но при этом невероятно опасного и сексуального Гаррета. В обычной ситуации она бы и внимания не обратила на этого блондинчика, но, увидев в зеркале, как напрягся Гаррет, она решила познакомиться поближе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению