– То есть?
– Я выходила на дорогу и просила подбросить меня до
определенного места. Я выбирала немолодых мужчин в дорогих автомобилях,
рассказывала им, как мне плохо дома, говорила, что хочу попытать счастья вдали
от него. Всегда говорила им, что мне восемнадцать лет.
– И что же?
– Обычно это были добрые вежливые люди. Они спрашивали, есть
ли у меня деньги. Я отвечала, что лишь несколько центов. Они почти всегда
давали мне денег. Редко меньше пяти долларов, иногда до пятидесяти.
– Теперь понятно. Но что вы можете сказать о вашей поездке с
мистером Феррелом?
– До него я ехала с очень приятным джентльменом, он дал мне
десять долларов, и я поняла, что это все. Я сказала ему, что выйду у станции
техобслуживания – надо, мол, привести себя в порядок, перед тем как появиться в
городе. Он не хотел отпускать меня, но я настаивала.
– Вы ехали по направлению к городу?
– Да.
– Так, дальше?
– Когда я сошла на станции техобслуживания, к ней подъехал
мистер Феррел. Он ехал в другую сторону, из города, но, понимаете, для меня это
было неважно, я просто хотела познакомиться с ним.
– Поэтому вы, если можно так выразиться, постарались
привлечь его внимание?
– Да, я прикинулась несчастной, обиженной, растерянной
девушкой.
– И что?
– Мистер Феррел спросил, не подвезти ли меня. Спросил, куда
мне надо.
– И что дальше?
– Я поехала с ним. Сев к нему в машину, я увидела, что она
загружена для дальней поездки. Я разговорилась с ним, рассказала о своих
затруднениях.
– И он предложил вам деньги?
– Да, вернее, я думала, что он предложит деньги. Он сказал,
что должен заехать в свой загородный дом, чтобы там кое с кем встретиться, а
потом собирается ненадолго вернуться в город и, если я поеду с ним, он найдет
мне место для ночлега, жилье и работу.
– Что было затем?
– Вместе с ним мы подъехали к его дому. Он говорил, что с
ним я в полной безопасности. Остановив машину, спросил, не хочу ли я зайти в
дом. Я согласилась, потому что в машине было холодно. Я вышла, обошла вокруг
автомобиля и, как всегда, записала номер. Сказала, что мне нужно кое-что взять
в сумочке, раскрыла ее, быстро вытащила блокнот и записала.
– И что затем?
– Он зажег керосиновую лампу, потом затопил дровами печку.
Извинился за беспорядок, сказал, что этот дом служит ему убежищем, тем более
что работа у него настолько засекреченная, что и спрашивать о ней не стоит.
Потом он вдруг как-то смутился и начал говорить, что когда к нему придут гости,
то мне лучше не показываться, так как ему не хочется всяких там толков и
пересудов.
– Что было после этого?
– Потом к дому подъехала машина. Мистер Феррел сказал: «Вот
и мои гости. Не подождете ли на кухне? Там довольно уютно. Я не задержусь,
потом мы сразу же поедем в город, а там для вас будет и крыша над головой, и
работа».
– И что вы сделали?
– Послушалась. Мистер Феррел выглянул из окна, глянул на
машину, потом побледнел и выскочил следом за мной на кухню.
– Продолжайте.
– Он сказал: «Боже, это же моя жена. Я и не думал, что ей
известно это место. Спрячьтесь куда-нибудь. Уходите через черный ход, лишь бы
она вас не видела. Ради бога, быстрее!» Я не знала, что делать. Он открыл
заднюю дверь и почти вытолкнул меня.
– И как вы тогда поступили?
– Я побежала. Дом был между мною и автомобилем. Стало совсем
темно. Я спотыкалась обо что-то, шарахалась из стороны в сторону, потом наконец
взяла себя в руки, немного успокоилась, пошла обычным шагом. И тут я вспомнила
о своем саквояже, обычно я ношу его с собой, но теперь оставила в машине
мистера Феррела. Я испугалась, что жена мистера Феррела может увидеть его там.
– Вы боялись, что это причинит неприятности мистеру Феррелу?
– спросил Мейсон.
– Я боялась, что это причинит неприятности мне. У меня там
были все мои вещи. Я научилась укладывать их так, что все они умещались в
небольшом саквояже.
– И что же вы предприняли?
– Подождала немного и, когда жена вошла в дом, вернулась к
машине мистера Феррела, спокойно открыла дверь и взяла свой багаж. Он лежал
поверх всякого походного снаряжения.
– Понятно. Вы взяли саквояж. Что было потом?
– Потом я пошла прочь от дома. Я вовсе не хотела вмешиваться
в семейные распри и тем более фигурировать в деле о разводе.
– В каком направлении вы шли?
Вероника как-то неловко улыбнулась:
– Этого я сама не помню. Помню только, что вышла на шоссе,
брела по каким-то тропкам, потом наткнулась на ограду из железной проволоки. Я
сумела подлезть под нее, потом, помню, продиралась сквозь какие-то заросли, мне
почудилось даже, что я окончательно заблудилась.
– И что же?
– Я испугалась. Кажется, я куда-то бежала, не помню куда,
совершенно выдохлась, потом наконец взяла себя в руки, мне надо было
разобраться в обстановке. Я решила, что, когда по шоссе пойдет машина, я услышу
ее звук и выйду на дорогу.
– И вы услышали шум машины?
– Да, я ждала, наверное, минут пять, потом услышала, как по
шоссе идет машина. Мне показалось, что звук доносится совсем не оттуда, где
должна быть дорога. Я думала, что шоссе находится где-то передо мной, а шум
доносился слева и сзади. Но, судя по звуку, машина ехала именно по шоссе, и я
пошла в этом направлении.
– И что потом?
– Я поняла, что до этого я сбилась с пути, поэтому стала
идти осторожнее, тут я снова попала в заросли ивняка. Предыдущей ночью прошел
дождь, и земля была влажной, вязкой. Не хотелось месить грязь, поэтому я решила
искать место повыше. Каждый раз, когда по шоссе проходила машина, я проверяла
по звуку, правильно ли я иду, наконец я приблизилась к шоссе и тут сообразила,
что я, наверное, вся перепачкалась. Я выбралась на возвышенное место, где было
поменьше грязи, сняла юбку, достала из саквояжа щетку и очистила ее, как
сумела, потом другой щеткой вычистила туфли. Чулки были в ужасном состоянии, я
достала из саквояжа другую пару и в темноте сменила их. Потом привела в порядок
лицо, подкрасила губы и решила, что вид у меня достаточно презентабельный.
– Что потом?
– Потом очень осторожно, так, чтобы не порвать чулки, не
испачкаться, я вышла на шоссе и остановилась там. Я сидела всего лишь несколько
минут, когда где-то неподалеку завелся двигатель. Сначала я подумала, что
какой-то фермер отъезжает от своего дома. Я не представляла, что нахожусь так
близко от дома, где остался мистер Феррел. Должно быть, я сделала большой крюк.
Теперь я понимаю, что это мистер Эддисон заводил свой автомобиль рядом с домом
мистера Феррела, но тогда мне это и в голову не пришло.