Бегство из рая - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Митчелл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бегство из рая | Автор книги - Фрида Митчелл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, напряжение Сэвиджа можно объяснить и сексуальной неудовлетворенностью. Рита сама испытывала ее действие, чувствуя себя обманутой после всех давешних поцелуев и объятий. Но тут уж ничего не поделаешь. И все же она понимала, что дело тут не только в этом. Провал попытки определить местонахождение Синти отнюдь не прибавляет Винсу хорошего настроения. Но определенно существует что-то еще, о чем он не говорит. Нечто мрачное и опасное. Рите очень хотелось узнать, в чем дело и почему он предпочитает помалкивать.

Может, тем самым он пытается защитить ее от неведомой беды? Или, напротив, скрытничает, потому что достиг определенных соглашений с Рэддингом, в суть которых не желает посвящать ее, свою напарницу?

Рита перестала думать о Винсе, как только заметила у входа в главное здание хозяина здешних владений. Тот нетерпеливо вглядывался в темноту. Но как только Рита с Винсом приблизились, его лицо расплылось в улыбке.

— Моя дорогая! — шагнув вперед, Рэддинг не только поприветствовал Риту первой, но и обнял за плечи.

Его жест был настолько нов и смел, что она мгновенно насторожилась. Однако Рэддинг быстро отступил, к ее немалому облегчению. Затем он бросил взгляд через плечо, и к ним поспешила девушка, которая до этого беседовала с Мартином Россом и его подружкой Сюзанной.

Рита машинально отметила разочарование Мартина, затем сосредоточила внимание на незнакомке, пытаясь оценить ее с мужской точки зрения. Та была высокой и стройной, со всеми приятными округлостями. Вырез ее платья спускался так же низко, как и у Риты, но гораздо сильнее открывал высокую упругую грудь, для которой совершенно не требовалось бюстгальтера. Туалет красотки был достаточно короток, чтобы демонстрировать изящные загорелые ножки. Лицо незнакомки можно было смело назвать идеалом красоты. Такую внешность редко встретишь и среди кинозвезд, подумала Рита.

Только эта девушка явно не относится к разряду знаменитостей. Вероятно, она живет на Орхидее и находится в полном подчинении у Криса Рэддинга.

Красавица подошла к хозяину дома, взяла его под руку и запечатлела на щеке быстрый поцелуй.

— Анита, я хочу, чтобы ты познакомилась с моими гостями. Винс, Рита, это Анита, одна из моих самых любимых компаньонок.

Анита загадочно улыбнулась, оглядывая новых знакомых с головы до ног. Ее интерес к Рите был окрашен столь же эротическим оттенком, как и к Сэвиджу.

Однако именно Винсу она вначале подала изящную руку. С его стороны было бы бестактностью не сделать ответного жеста. Когда их ладони соприкоснулись, Рита заметила, что Анита очень чувственно погладила большим пальцем тыльную сторону его руки, легонько царапнув напоследок кожу длинным ухоженным ногтем.

Винс коротко кивнул, и Анита повернулась к Рите. И вновь соображения вежливости не позволили той избежать рукопожатия. И большой палец девушки точно так же прошелся по руке Риты в откровенном эротическом приглашении. Но еще более тревожным было то, как Рэддинг наблюдал за происходящим: с явным интересом и удовольствием, словно ему не терпелось увидеть продолжение.

Рита убрала руку, подавив внезапное желание вытереть ладонь о платье. Несмотря на красоту Аниты — или, возможно, именно из-за нее, — физический контакт с девушкой вызвал у Риты мурашки беспокойства.

Последовавшая затем фраза Рэддинга ничуть не улучшила положения:

— Надеюсь, все мы станем близкими друзьями, — произнес он сладким голосом, явно намекая на интимные отношения.

Только через мой труп! — мысленно ответила Рита. Однако тут же осадила себя, заставив как следует обдумать слова Криса. Что, если от того, насколько близко она сойдется с Анитой, зависит ее жизнь? Или жизнь Синти?

Рите поневоле пришлось изобразить на лице улыбку.

— Если пожелает Винс.

— Прекрасно, моя дорогая, — сказал Рэддинг, опуская взгляд на ее бюст. — Мне нравятся женщины, понимающие, что круг их приоритетов ограничен.

Ну да, помечтай! — безмолвно парировала Рита.

Разговор продолжался еще несколько минут. Затем, к величайшему облегчению гостей, хозяин дома направился к вновь прибывшей паре, захватив с собой Аниту.

Однако большую часть вечера Рита провела в напряжении, особенно когда Рэддинг отозвал Винса для беседы с глазу на глаз, а Анита вернулась, чтобы поболтать.

— Тебе нравится на Орхидее? — спросила она.

— О, безумно!

— Мы стараемся дать нашим гостям то, чего невозможно получить на материке.

— Мы?

— Да. Крис и я.

Рита не предполагала, что Рэддинг привязан к какой-то одной женщине. Интересно, это


правда или Анита слегка преувеличивает свою роль на острове?

— Здесь просто роскошно! — восхищенно вздохнула она.

— Да. Все прекрасно оборудовано. Можно осуществить любой каприз. — Анита помедлила. — И забыть все устаревшие правила, которым нас некогда учили.

— Какие, например?

— Самьге разные. Я хочу сказать, что на Орхидее можно удовлетворить любое желание.

— Ну, это больше касается мужчин, чем женщин, — протянула Рита.

— Почему же, некоторых женщин тоже. Тех, которые посмелее.

— Я не хочу проявлять смелость с кем-то другим, кроме Винса, если ты на это намекаешь. С ним у меня есть все, чего только можно пожелать.

— Разве можно говорить с уверенностью, если не было возможности проверить?

— Мне совершенно достаточно того, что мы имеем.

— Ты делаешь все, чтобы доставить своему партнеру удовольствие?

— Конечно.

— А что, если он захочет посмотреть, как ты занимаешься любовью с другой девушкой? Исполнишь ты подобное желание?

Рита судорожно глотнула, превозмогая стеснение в груди. К счастью, в этот момент подошел Сэвидж и она не успела ответить.

Ее лицо пылало. Анита же, напротив, чувствовала себя как рыба в воде.

— Думаю, нам пора возвращаться, — сказал Винс, обнимая Риту.

— Не возражаю, — погладила та его по руке.

Оказавшись под открытым небом, она с наслаждением вдохнула ночной воздух, затем прошептала:

— Анита делает неожиданные предложения.

— Пусть они тебя не волнуют.

Что это должно означать? — подумала Рита. Но, прежде чем она задала вопрос вслух, над их головами прозвучал чей-то скрипучий голос:

— Впер-ред!

Взглянув вверх, Рита различила среди листвы сидящего на ветке попугая. Винс сдержанно рассмеялся.

— Одиночество нам не грозит.

— Точно.

Пройдя ярко освещенную часть дорожки, они ступили на участок, где источником света служили редкие низко расположенные фонари в виде шаров, находящиеся вдоль всего пути.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению