— Ты знаешь, что говорят люди. В Бюро. Они говорят, и ты это знаешь.
— Нет, не знаю. Что они говорят?
Конечно, Кельда знала. Знала, что говорят коллеги у нее за спиной и что они о ней думают. Ну и пусть. Ей только не хотелось, чтобы и Билл думал то же, что и остальные.
— Должно быть, трудно быть героем, а потом… перестать им быть. Такая уж у нас работа, мы не всегда на виду. Тебе нелегко… после того…
Слезы подступили к глазам, заставив Кельду отвернуться.
— Я еще не знаю, что собираюсь сделать сегодня, Билл. Но одно знаю точно, я вовсе не собираюсь становиться героем.
Глава 44
Об арсенале позаботился Хоппи.
Пока Прехост крутил баранку, ведя машину по Брейнард-Лейк-роуд к дому Оливера, его напарник проверил оба револьвера и зарядил дробью ружье Прехоста. Маленький пистолет в кобуре на лодыжке Хоппи проверять не стал — тот был заряжен всегда.
— Что будем делать? Нам ведь придется тащить его в свой округ, так? Или вызовем местных копов?
— Сориентируемся по обстановке. Может, лучше будет передать все дела полиции Боулдера. А если решим прихватить Клуна с собой, то придумаем что-нибудь с «патфайндером». Например, устроим так, как будто преследовали его по шоссе, а догнали только здесь.
— А как быть с этим… Оливером? — спросил Хоппи.
Прехост ответил без раздумий:
— Разберемся. Сомневаюсь, что парень выдержит путешествие на юг. Но опять же там будет видно.
Следуя полученным от Лути указаниям, Прехост уверенно провел «субурбан» по всему маршруту, не допустив ни одной ошибки, и в конце концов дорога привела двух приятелей к небольшому домику на склоне холма. Зеленый внедорожник стоял футах в двадцати от передней двери.
— Ну, вот и добрались, — сказал Прехост.
— Дробовик возьмешь?
— Положи его на заднее сиденье, чтобы в случае чего был под рукой. Попробуем преподнести ребятам сюрприз. Но сначала давай осмотрим машину.
Держа револьвер дулом вверх, Хоппи осторожно приблизился к «патфайндеру».
— Сзади что-то лежит. Какие-то коробки. Оружия или чего-то такого не видно.
Удар грома потряс небо. Сначала — резкий сухой треск, за ним — глухой протяжный раскат. Крупные, тяжелые капли застучали по запылившемуся капоту внедорожника.
— Хорошо. Подними капот.
— Дверцы закрыты.
Прехост шагнул к окну со стороны водителя и вышиб стекло одним ударом рукояткой револьвера.
— А вот и не закрыты. Подними капот.
— Хорошо, Фред.
Второй удар грома эхом разлетелся между горами. Прехост вырвал пучок проводов, захлопнул крышку капота и решительно направился к дому. Он не стал задерживаться у двери, а, держа револьвер на уровне пояса, сразу прошел внутрь. Хоппи последовал за ним, отстав на пару шагов.
Центральное место в единственной комнате занимала покрытая красной глазурью печка. По одну сторону от нее стояли железная кровать и кресло-качалка, по другую — дубовый стол с двумя стульями, плита и маленькая микроволновка.
— Да этот парень полный придурок, — сказал Прехост, опуская револьвер.
Хоппи заглянул в кухню.
— Нет тут никакой лаборатории.
— Похоже, что так. Но знаешь, у них может быть и какое-то другое помещение. Черт, ну и вонища. Это еще что такое?
Он пнул лежащий у двери мешок. Под ним оказалось что-то вроде шлема с маской из мелкоячеистой проволоки.
Хоппи с удивлением рассматривал балахон.
— Не знаю.
— Как по-твоему, куда подевались эти двое?
Вспышка молнии осветила комнату, деревянные стены содрогнулись от удара грома.
Хоппи покачал головой.
— Можно подождать. Темнота на нашей стороне. Должны же они вернуться, а? Не хотел бы я оказаться в лесу в такую грозу.
— Я тоже так думаю. Но все-таки давай выйдем и проверим. Посмотрим, нет ли здесь другого выхода.
— Подожди, Фред. А это что такое?
Хоппи подошел к столу, на котором стоял маленький телевизор.
— Это телевизор, Хоппи? Или у тебя дома нет телевизора?
— Фред, я вижу антенный шнур. Но никакой антенны нет. Или ты хочешь сказать, что этот Оливер установил спутниковую тарелку, чтобы пялиться на такой вот экран? У него же диагональ не больше девяти дюймов.
Прехост остановился в нескольких шагах от стола.
— Подожди, подожди. Кабель не от тарелки. Здесь нет приемника. Сигнал от тарелки должен поступать на приемник. Ты видишь приемник?
— Фред, хрен с ним, с приемником. Здесь даже электричества нет. Оно сюда не проведено. Телевизор работает или от батареек, или от генератора. Что-то здесь не так.
— А ты видел какой-нибудь генератор? Без него ни телевизор, ни микроволновка работать не будут.
— Не видел.
— Может, он установил солнечные батареи?
— На крыше никаких панелей.
Хоппи поднял отходящий от телевизора черный кабель, который тянулся к окну и уходил дальше, исчезая в близко подступающем к дому сосновом лесу.
Рассекшая небо молния заставила Хоппи пригнуться.
— Думаю, здесь что-то типа замкнутого цикла, — глубокомысленно изрек Прехост. — Потому и приемника нет.
— О чем ты, Фред?
— Включи-ка его, Хоппи. Включи телевизор.
Экран мигнул и ожил.
— Точно, на батарейках, — сказал Хоппи. — По-другому и быть не может.
Детективы сели на табуретки и уставились на экран, стараясь разобраться в появившейся бледной, расплывчатой «картинке».
— Что это? Какая-то ограда? Интересно зачем? Может, это загон для скота?
— Не думаю. Там кто-то есть. Человек. Видишь, спиной к камере? А на голове у него… похоже, мотоциклетный шлем. А вон там, в углу, видишь? Кто-то скорчился. В самом загоне. Посмотри, это же…
— Клун?
— Который из них?
— Тот, что в загоне.
— Трудно сказать. Может быть.
— Ух ты! Видел? Что это было? Включи звук.
Яркий белый свет заполнил экран, но уже в следующее мгновение вспышка сжалась до пятна, оказавшегося рядом с забившимся в угол загона человеком.
— Как по-твоему, Фред, это была молния? Я уж думал, что телевизору крышка.
Он несколько раз нажал кнопку, но звука не было.
— Нет, Хоппи, на молнию не похоже.
— Похоже на огонь.
— Послушай, то, что мы видим, это… на самом деле? Не запись? — спросил Прехост.