Матрица Manolo - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Матрица Manolo | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Вот только Девлина рядом не было.

Кстати, где он, черт его побери? Ведь я стою тут голая!

— Дев? Ты все еще говоришь по телефону?

— Нет, закончил, — отозвался он. — Просто размышляю.

Что я могла на это сказать?

— Я чувствую себя потрясающе, — заявила я. — Вся такая чудесная и чистая.

— Поздравляю.

Я подождала. Ничего. Да что ж такое?!

Ну ладно. Между нами уже возникала связь. На самом деле возникало множество маленьких связей. И мне не грозит умереть от яда, а он не собирается подставляться под пулю. Мы даже ни разу не оказывались в спокойном месте.

Так почему же мы все еще не в постели? Почему он не делает всякие замечательные вещи с моим телом?

И почему, почему, почему он не выполняет свое обещание?

Может быть, выйти из ванны одетой и сделать вид, что мне все равно? Но это было бы неправдой. И вообще теперь мой девиз — инициатива.

Так что…

Я храбро запахнула полотенце, сделала глубокий вдох, распахнула дверь — и оказалась в объятиях Девлина.

— А вот и ты, — сказал он восхитительно хриплым голосом. — Я уже решил, что ты будешь сидеть там всю ночь.

— О! Я… э-э…

Вот вам и сексуальный ответ.

Он провел пальцем по моему плечу, и я задрожала. Мне вдруг показалось, что на мне слишком много надето.

— Я дал тебе одно обещание, — сказал Девлин, берясь за узел на полотенце. — Пришло время его выполнить.

И с этими словами он сорвал полотенце и прижал меня к себе. А потом — о боже! — Девлин Брейди показал мне, как хорошо он держит свое слово.

Глава 52 ДЖЕННИФЕР

Вот это да.

Ох. Вот это да.

Чтобы вы знали: вот это да!

Не думаю, что на моем теле остался хотя бы дюйм, который Девлин оставил без внимания, и всякий раз он заставлял мое тело отвечать.

Кто бы мог подумать, что промежуток между большим пальцем ноги и его соседом так эротичен? Что до меня, то я даже не подозревала об этом. Но сейчас, медленно просыпаясь в объятиях Девлина в темноте нашего номера, я пошевелила пальцами ног и решила, что больше никогда не буду смотреть прежними глазами на плетеные сандалии.

— Эй, — прошептал он, поглаживая меня по волосам. — Ты уже проснулась?

— Ммммм, — вот и все, что я сумела ответить. Однако я повернулась и прижалась к нему. От него пахло просто чудесно, и я была бы счастлива, если бы могла остаться здесь навсегда. Я прижалась к нему еще сильнее, обдумывая эту идею.

— Ты знаешь, — мечтательно сказала я, — может быть, все не так уж и плохо. Может быть, мы просто останемся навсегда в этом номере. И не будем вылезать из постели. Вот так, как сейчас.

Девлин издал звук, который должен был означать, что он не против. Меня подхватило вдохновение, и я стала раскручивать свой сценарий:

— Мы будем жить в этой комнате. Только мы, обслуживание номеров и секс.

— Меня вполне устраивает, — отозвался он. — По крайней мере, я умру счастливым.

— А потом мы станем привидениями этого номера, — заявила я, перекатываясь на спину и глядя в потолок. — Или, еще того лучше, будем являться Птице-стерве.

— Отличная мысль, — согласился Девлин. — Мы можем…

— Девлин! — Я села и схватила его за руку. — О мой бог!

Он немедленно скатился с кровати и тут же оказался рядом со мной, держа в руке пистолет.

— Нет-нет, все в порядке. — Я уложила его обратно в постель. — Извини. Но я поняла!

Он с удивлением посмотрел на меня.

— Что?

— Подсказку, Девлин. Я знаю, куда нам нужно идти.

Глава 53 ДЕВЛИН

— Подсказку, — пробормотал он, все еще не придя в себя после бурного секса. — Подсказку, которую мы потеряли? Стакан из клуба?

— Да! Только на самом деле мы его не потеряли. То есть потеряли, но это не важно, поскольку имеет значение лишь то, что это клуб «Джекил и Хайд».

Девлин привстал и с интересом посмотрел на нее.

— Объясни.

— Клуб «Джекил и Хайд» слывет рестораном, где водятся привидения, верно?

— В этом его главная привлекательность.

— Вот тебе и подсказка.

Она откинулась на подушку с ужасно довольным видом. Девлин схватил ее и прижал к себе.

— Ладно, — прорычал он, покусывая ее шею. — Говори!

— Не могу. Ты меня отвлекаешь.

Он устремился в очередную атаку: пробежал ловкими пальцами по ее коже, щекоча и пощипывая. Дженн взвизгнула, расхохоталась и была вынуждена сдаться.

— Ладно, ладно! Я все тебе скажу, все!

Девлин с довольным видом откинулся на подушку.

— Ну давай, куколка. Колись.

— Стаканчик отправил нас туда, где водятся привидения.

— Верно.

— А каким образом мы отыскали стаканчик?

Вопрос наверняка был с подвохом, но Девлин тем не менее ответил:

— Разгадав подсказку, связанную с лошадью.

— Правильно. И…

Дженн качнула рукой, как бы подталкивая его вперед. Он почти уже нащупал ответ, но все еще не видел общей картины.

— И… Понятия не имею, куда ты клонишь.

— Кличка лошади — Епископ, — напомнила Дженн.

— Верно. И что с того?

— Подсказка была у Шона, но она могла оказаться и в любой другой карете. Так почему же выбрали именно Епископа?

— Потому что именно на этой карете решил прокатиться наш мучитель, — сказал Девлин, только чтобы ее подразнить.

Это ему удалось, и Дженн строго посмотрела на него, изогнув бровь.

— Ну тогда, значит, кличка лошади имеет какое-то особое значение.

— Епископ, — вновь повторила Дженн и сделала маленькую паузу, чтобы подчеркнуть важность этого слова. — Привидения, — добавила она и вновь сделала многозначительную паузу. — Ты понял?

— Нет, — проворчал Девлин. — Ладно, Дженн, кончай меня мучить.

— Конечно, я могла бы заставить тебя умолять…

— Конечно, — признал он. — Однако лучше бы ты заставила меня умолять о гораздо более интересных вещах.

— Хорошая мысль, — заметила она с широкой улыбкой. — Епископ с Бродвея.

И как только Дженн произнесла эти слова, он сразу все сообразил. На самом деле решение было настолько очевидным, что непонятно, почему они не догадались об этом раньше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию