Откровения романтика-эротомана - читать онлайн книгу. Автор: Максим Якубовски cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Откровения романтика-эротомана | Автор книги - Максим Якубовски

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Керит впал в забвение в тот момент, когда она избавилась от маленького черного платья от Армани, оставшись в нижнем белье «Мила». Даже его изначально заметная под шерстяной тканью темных брюк эрекция исчезла. Она резко толкнула его, чтобы проверить, спит ли он. Никакой реакции.

У нее есть по меньшей мере шесть часов.

И конечно, когда на следующий день Керит проснется с раскалывающей голову болью и смазанными в памяти подробностями предыдущего вечера, она придумает для него какое-то объяснение происшедшему.

Корнелия скользнула в джинсы и футболку с рекламой ее курорта на Карибах, а затем вытащила из шкафа черное кожаное поясное пальто. Из пиджака спящего Керита она вынула связку ключей и вышла за дверь, на улицы Лондона. Все шло как по маслу. Она знала адрес литературного агентства — он был написан на визитке, которую сегодня ей вручил сам Керит.

Нечто вроде счастья, нечто вроде одиночества

На Корнелию свалилась редкая роскошь — целых несколько часов, чтобы покопаться в темном офисе. В круглосуточном магазине рядом с Марбл Арч она купила маленький фонарь, а затем поймала такси.

Если бы она знала, как много файлов, как много распечаток, разбросанных по столам и разложенных по ящикам, громоздившимся в обеих комнатах, придется ей перерыть, она бы дважды подумала перед тем, как отправиться сюда. Она быстро нашла папки переписки Конрада Корженьовски с издателями, но эта переписка относилась к периоду двух— или трехгодичной давности. Однако она догадывалась, что та апокрифическая книга, на поиски которой она отправилась, появилась недавно и, во всяком случае, вряд ли могла упоминаться в ранней корреспонденции. В основном Конрад связывался с издателями через электронную почту, но все эти письма были скрупулезно распечатаны: для отчетности.

Большая часть писем касалась коммерческих сделок, предложений от иностранных издательств и переговоров об авансах, дел книжных клубов и авторских гонорарах. В них было мало того, что имело отношение к текущей работе Конрада.

Черт.

Хотя кто говорил, что будет легко?

Агентство оказалось относительно маленьким, в офисе было всего три компьютера.

Корнелия быстро вычислила стол Керита, включила его компьютер и, с помощью поиска, обнаружила, что файлы, касающиеся Конрада, сохранились в лабиринтах памяти. Прямо сейчас у нее не было времени ни читать их, ни распечатывать, ни копировать. Она не владела техникой героя фильма «Миссия невыполнима» и знала это. Такова жизнь, а в ней все более реалистично и громоздко. Она раскрыла системный блок и вытащила жесткий диск. А затем вспомнила слова Керита, что делами Конрада иногда занимался их младший агент. Она проверила оставшиеся два компьютера офиса, быстро вычислила тот, в котором хранились более поздние файлы, относящиеся к делам Корженьовски, и, конечно же, присвоила себе диск. Третий компьютер принадлежал бухгалтеру, в нем хранились только финансовые данные и расчеты авторских гонораров. Чтобы сценарий ночной кражи со взломом и элементами вандализма выглядел достоверней, она взломала и этот компьютер, вывалила на пол детали и топтала их, пока не убедилась, что раскрошила все в мелкие кусочки.

Корнелия продолжала сметать с каждого стола на пол телефоны, файлы, разбрасывать груды рукописей и книг, добралась и до полок, вывалив их содержимое на старинный лохматый ковер.

Это введет полицию в заблуждение, наведет на мысль о ночной краже. Так и надо. Выйдя, она не стала закрывать дверь ключом, позаимствованным у Керита.

С зарядом адреналина, пульсирующим по венам, она отправилась обратно в ночь. Происшедшее было для нее новым и приятным опытом. Все когда-то случается в первый раз, подумала она. Теперь нужно найти многообещающего подонка-хакера, который поможет ей достать из памяти содержимое жестких дисков двух компьютеров, лежавших в брезентовой дорожной сумке, которую она захватила с собой, спланировав взлом.

Ночной метрдотель в «Кимберлэнде», не задавая ненужных вопросов, помог ей определить сумку в ночной сейф, и Корнелия вернулась в номер.

Все ее тело трепетало: сказались переживания тайной ночной авантюры. К тому же подействовала смена часовых поясов, ведь в Лондон она прилетела только вчера. Корнелии мучительно хотелось разрядиться. Войдя в гостиницу, она кинула взгляд в сторону бара, но там было почти пусто. Ни одного подходящего мужчины. Теперь бы потрахаться, подумала она. Никаких вариантов продолжить интрижку с Керитом, который сейчас находится наверху, в ее номере. Хотя не то чтобы он ее совсем не интересовал…

Когда она тихонько вошла в комнату, он так же валялся, отключившись, в кресле, а его третий и последний стакан солодового виски выскользнул из правой руки и выпал, сначала на бедро, а затем на пол. Она подняла стакан и отнесла его в ванную, тщательно вымыла. Связку ключей сунула обратно в его пиджак, накинутый на спинку кресла, воротник был скомкан и обсыпан перхотью.

Она знала, что еще несколько часов он будет без сознания.

Корнелия свободно разделась, наплевав на присутствие литературного агента, на этот раз избавившись даже от нижнего белья. Впрочем, это, конечно, не смогло привести его в чувство.

Она потянула свои длинные ноги — легкая разминка перед сном. Посмотрела на мужчину средних лет, мирно храпящего в углу. Черт, а ведь именно сейчас ей хочется секса. Она всегда занимается этим после работы, каким бы трудным ни было задание. Она провела пальцем по своей щелочке. Точно, мокрая.

Скользнула под покрывала, выключила свет и тут же уснула.

Керит очнулся утром.

Он осмотрелся, заметил длинные ноги Корнелии, лениво вытянутые под мятыми простынями, и ее голые плечи, сияющие с кровати, словно сноп света. Его дыхание и одежда разили перегаром. У него пересохло в горле. Было или нет? Было или нет? К собственному счастью — или несчастью — он ничего не помнил, а когда попытался восстановить в памяти детали предыдущего вечера, то почувствовал приступ жутчайшего похмелья, от которого кружилась голова и ломило тело. Он медленно поднялся с кресла, с трудом выпрямляя затекшие руки и ноги.

Керит все еще был полностью одет — и не мог не заметить, что нижнее белье молодой женщины валяется на его ботинках, там, где она лениво сбросила свое тонкое шелковое одеяние. И снова он тщетно попытался припомнить, но в голове был только зияющий провал. Миранда повернулась во сне, и покрывало соскользнуло, открыв дразнящую наготу бледной плоти.

Он встал, потянулся и, стараясь не разбудить ее, направился к двери номера. Корнелия неясно расслышала, как он уходит. Да, пожалуйста, подумала она, не говори ничего, просто уходи. Он открыл дверь, и она снова слепила глаза.

Корнелия спала.

Во сне она плавала в море книг. На каждой обложке было изображено новое женское лицо. Словно парад человечества. Неясным фоном слышался мужской смех. Иногда этот мужчина плакал. А Корнелия танцевала на волнах, сбрасывая одежду, словно падший ангел, легкая, как перышко, и неожиданно ощутила, как внизу живота рождается взрыв тепла, как будто в том месте ее тело было в огне, а затем странный огонь начал распространяться все шире, мелкими концентрическими кругами. И она не могла остановить этого. Ее сознание сопротивлялось нахлынувшему водовороту мыслей и образов, чувств и беспомощности, но ей удавалось всего лишь замедлить все это, отчего ощущения становились даже более мучительными. Если в этом и было нечто, что Корнелия ненавидела, так это отсутствие контроля над ситуацией. Она заставила себя открыть глаза. Робкие лучи света с Оксфорд Стрит просачивались сквозь занавески. Она лежала в постели, лоб ее сверкал капельками пота, простыни в ногах спутались в клубок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию