Как часы - читать онлайн книгу. Автор: Марджи Орфорд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как часы | Автор книги - Марджи Орфорд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Думать — не моя специальность, Редиваан. Я предоставляю это вам. Но если вы хотите знать мое мнение, то скажу, что наркобизнес здесь, конечно, ни при чем. У убийцы были какие-то свои счеты с этими девушками, но, возможно, он псих и мстит женскому полу. О’кей, а теперь приступим к настоящей работе.

Достав нужные инструменты, Мутон начал вскрытие. Редиваан почувствовал тошноту, но крепился. Ведь заключение судмедэксперта подскажет, где была и что делала Аморе в последние дни своей жизни и как она умерла. Это приблизит инспектора Фэйзала к разгадке имени убийцы.

В морге стояла звенящая напряженная тишина. Редиваан подготовился к долгой бессонной ночи.

Глава 21

Клэр видела во сне убитую девушку, но, к своему удивлению и стыду, проснулась посвежевшая и полная сил. Она лежала в постели, вслушиваясь в предрассветную тишину и вспоминая свой сон. Она все время пыталась восстановить в памяти какую-то деталь сновидения, но это ей не удавалось. Ладно, потом сама собой выплывет, подумала Клэр и, услышав первое воркование голубей, решила вставать и начать утро, как всегда, с пробежки. Хотя в квартире было тепло, Клэр познабливало, и она поверх майки надела еще одну. На улице было еще темно. Только на восточном горизонте виднелось холодное сияние. Несмотря на тяжелые впечатления минувшей ночи, Клэр решила пробежаться до залива Граафа.

Полиция уже отгородила лентой довольно обширную территорию. Возле ленты скучал оставленный дежурить страж порядка. От нечего делать он курил, словно надеялся, что дым сигареты может его согреть. Восходящее солнце тоже не обещало тепла. Клэр, чтобы не замерзнуть, побежала по каменной дорожке, тянущейся вдоль бульвара, а добежав до ее конца, повернула обратно, к заливу. На сей раз она увидела там группу экспертов, обшаривающих окрестности в поисках следов убийцы Аморе Хендрикс. Судя по всему, они ничего не обнаружили. Минувшей ночью прилив был высокий, и шансы экспертов найти что-либо важное равнялись практически нулю.

Внешний вид трупов обеих девушек, явно отрежиссированный, и символичный характер ран, напоминавших личные клейма изувера, говорили о том, что убийца тщательно готовил преступления. Он не из тех, кто допускает оплошности. А если бы и упустил кое-что из виду, то в последнем случае его промахи исправил прилив.

Поздно ночью Клэр позвонил Редиваан. Говорил он сухим деловым тоном и с ходу отверг ее попытки объяснить, что Джейкс — просто знакомый, а уж если крутит романы, то только с молоденькими девушками. Звонила также Рита Мхизе. Она сообщила, что эсэмэска пришла с сотового, принадлежащего Клинтону Доннели. Клэр вспомнила этого паренька. Он с увлечением слушал ее лекции. Живет в перенаселенном пригороде Кейптауна, отличающемся жестокостью нравов. Во всяком случае, Клэр старается там бывать как можно реже. Клинтон прислал сообщение из своего дома на Кэмпбелл-Роуд.

Жалобно завыла сирена, предупреждающая корабли о густом тумане. Одновременно с ней замигали огни маяка. Клэр взглянула сначала на маяк, который находился к востоку от нее, потом — на залив, где она нашла тело девушки. Труп лежал головой на юг. На юг же указывала перевязанная рука несчастной жертвы. Клэр вспомнила, что голова девушки, убитой ранее, смотрела на восток. Это отнюдь не случайно, подумала она, вздрогнув от страшного предчувствия. Господи, шептала Клэр, сделай так, чтобы нас миновали запад и север.

Ветер был такой холодный и пронизывающий, что Клэр укрылась от его порывов за стеной небольшого дома. Прилив уже отступал. Клэр наблюдала за волнами, бросавшимися на скалы. Растеряв свою энергию, они откатывались назад и схлестывались с набегавшими волнами. От этого поверхность моря пенилась. Особенно много пены скопилось в узком, но вполне судоходном проливе между скалами. Чтобы лучше рассмотреть его, Клэр встала на скамейку, на которой только что сидела. Тело девушки она нашла в конце этого пролива. Может быть, труп привезли туда на лодке? Погода минувшей ночью не способствовала этому, но зато вокруг не было, наверное, ни души.

Вдруг внимание Клэр привлекло синее пятно: в заводи между скалами что-то плавало. Наверное, мусор, выброшенный за борт чей-то яхты, подумала она, но на всякий случай спустилась к скалам и увидела плавающий в воде букет цветов, обвязанный золотой нитью. Она выловила его, пошла к участку, отгороженному лентой, и окликнула одного из детективов.

— Джо! — закричала Клэр, и детектив подошел к ней. На его пухлые руки были натянуты резиновые перчатки. Она давно была знакома с Джо Зулу.

— Привет, Клэр! — дружелюбно приветствовал он ее. — Я слышал, что этот труп именно ты нашла, так ведь?

— Да, ужасное зрелище. А о том, что труп лежит здесь, мне сообщил один знакомый парнишка. Вот, возьми эти цветы. Не уверена, что их можно пришить к делу, но довольно странно, как они могли оказаться здесь, на пустынном берегу. Мне надо бы снова просмотреть снимки трупа первой девушки. Гарри Рабинович сказал мне, что возле него лежали цветы.

Джо положил букет в пластиковый мешок.

— Эти цветы почти того же оттенка, что и ленточка, обвязанная вокруг ее руки, — заметил он. — Наверное, это что-нибудь да значит. — Джо обернулся, взглянув на место, где Клэр обнаружила труп Аморе. Прилив, конечно, смыл все следы и улики. Остается надеяться лишь на невидимое.

— Сообщи мне, Джо, если что-нибудь обнаружишь, — сказала Клэр. — Или я сама тебе позвоню. — Джо взмахнул на прощание рукой и вернулся к работе.

Поднимаясь по шершавым ступеням от пляжа на проезжую улицу, Клэр собралась проверить, нет ли сообщений на ее сотовом.

— Хелло, доктор Харт! Смотрю, вы тоже ранняя пташка, — раздался вдруг рядом голос Отиса Тохара, при звуках которого у Клэр зашевелились волосы на затылке. — Увлекаетесь джоггингом? — спросил он.

— Как видите, — сказала Клэр, проклиная себя за то, что в присутствии Тохара начинает нервничать, как кисейная барышня.

На Тохаре был дорогой спортивный костюм, которому позавидовал бы и знаменитый легкоатлет. Однако непохоже было, что он отмахал сейчас даже сотню метров. Под мышкой Тохар держал несколько газет. Клэр удалось прочитать заголовок статьи, помещенной на первой полосе одной из них. Речь шла, разумеется, об убийстве еще одной красивой девушки. Сердце у Клэр упало. Конечно, начальник участка Фири закатит сейчас истерику. А либеральные газеты обрушатся на нерадивого сыщика — инспектора Фэйзала. Они Редиваана недолюбливают за то, что он как-то раз двинул в челюсть журналисту, который донимал его расспросами о его мнимых связях с гангстерским миром.

— Я не удивляюсь, доктор Харт, что вы питаетесь мертвечиной, — сказал Тохар. Он подошел к ней вплотную, и Клэр вновь почувствовала исходящий от него запах хищника. У нее даже ноздри раздулись. Тохар уловил ее мимику, и это его позабавило. Он придвинулся еще ближе, приперев ее к стене волнореза. — У вас, кажется, нездоровое любопытство вошло в привычку, — добавил он.

Клэр отступила на шаг в сторону.

— Что делать? Такова уж моя профессия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию