Ложь - читать онлайн книгу. Автор: Петра Хаммесфар cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложь | Автор книги - Петра Хаммесфар

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Когда она вернулась домой, Андреа меняла в спальне постельное белье. Сюзанна мельком взглянула на нее, устроилась за письменным столом и стала гипнотизировать взглядом телефон, параллельно имитируя бурную деятельность за ноутбуком. Во время ее короткого отсутствия автоответчик не записал ни одного сообщения.

Андреа, удостоверившись, что ей не нужно готовить, а вся работа на следующий день выполнена, вскоре после двух ушла вместе со своим маленьким сыном. Она не стала требовать ни денег, ни водяной пистолет. Сюзанна осталась одна. Тишина сводила ее с ума.

Надя должна была знать, когда ее домработница уходит из дома. Но ожидание было напрасным: она не звонила. Сюзанна сделала еще одну попытку позвонить в «Альфо-инвестмент». Снова автоответчик. Она позвонила на домашний телефон Харденберга. Хельга Бартель подошла к телефону, уже значительно более спокойная, чем в воскресенье.

– Хорошо, что ты позвонила.

Оказалось, Филипп уже успел дозвониться до Хельги и успокоить ее. Он находился в Берлине, в отеле «Адлон», у него все было в порядке. Филипп поручил Хельге узнать у Нади, не могла бы она позаботиться о переводе денег и, если возникнут проблемы с ноутбуком, позвонить ему.

Сюзанна заверила Хельгу, что еще некоторое время пробудет в Женеве, тотчас же позаботится о переводе, а проблем с ноутбуком пока нет. Филиппу можно было уже не звонить, потому что по его просьбам было понятно, что Надя не с ним. Но если не с ним, то с кем и где? У Жака в Женеве? Или с Жаком на Багамах? Может быть, сейчас она отдыхает с «mon chéri» в своем бунгало или на пляже.

Сюзанна сделала еще одну попытку позвонить Надиной матери. На этот раз трубку сняла не она. Несколько минут Сюзанна объяснялась с каким-то молодым человеком – возможно, личным секретарем или садовником, – не знавшим ни слова по-немецки. Молодой человек говорил на французском языке, изредка вставляя английские фразы. Он пытался как можно понятнее объяснить «мадам», что она не сможет поговорить с Жаком.

– Дурак, – пробормотала Сюзанна и сердито закричала в трубку: – Жак не хочет говорить с мадам, я хочу поговорить с Жаком! Мне очень нужен номер его телефона.

Эта фраза тоже не помогла, и Сюзанна, собрав все свои школьные знания английского языка, постаралась ему втолковать:

– I am the секретарша Нади Тренклер. I must make a call with Jacques. I must have the number von Jacques telephone, please. It is very важно. [19]

Сюзанна не пыталась правильно сформулировать свою просьбу и объяснить, насколько срочным было дело, по которому она звонила. И не собиралась расстраиваться из-за ошибок: молодой человек говорил по-английски не лучше ее. Но, по-видимому, он наконец-то ее понял. Во всяком случае, он произнес что-то, напоминающее цифры, – естественно, по-французски. У Сюзанны хватило находчивости записать произнесенную фразу. Но потом она смогла расшифровать только две первые цифры – «ноль-ноль» – и окончательно сдалась. От очередной попытки позвонить на Надин мобильный телефон она отказалась.


В четверть пятого Сюзанна набрала номер «ноль-три». Еще раз объясняться с незнакомыми людьми было выше ее сил, но чувство, что она может пропустить что-то важное, подстегивало ее, хотя она содрогалась от мысли, что трубку может снять Михаэль или Беатриса Палеви. Однако на этот раз ей повезло. Трубку сняла молодая женщина, но представляться не стала. Было слышно, как она сначала крикнула кому-то в комнате:

– Михаэль, следи за центрифугой!

Затем в трубке раздалось краткое:

– Да?

Так как Михаэль находился поблизости, Сюзанна отказалась от мысли представиться его женой. Она небрежным тоном спросила:

– Могу я поговорить с Кеммерлингом?

Женщина опять крикнула:

– Денни, тебя спрашивают.

Сюзанна вспомнила, как Надя рассказывала ей об одержимом компьютерами юноше, который может сжать жесткий диск до размеров бульонного кубика. Когда он схватил телефонную трубку, Сюзанна мысленно представила себе неловкого молодого парнишку. Голос Денни Кеммерлинга не позволял судить о его возрасте, к тому же из-за усиливающегося шума в комнате ему приходилось кричать.

Чтобы он ее понял, Сюзанна тоже стала кричать. Она прокричала Кеммерлингу, что она Надя, и попросила ничего не говорить мужу об этом звонке. Михаэль сыграл с ней злую шутку, объяснила она, и в компьютере теперь нужно установить джампер, а она не знает точно, куда и как. Денни Кеммерлинг пообещал, что она может положиться на его умение держать язык за зубами, порадовался, что может быть полезным, и сказал, что через час будет у нее дома.

Сюзанна заранее поблагодарила его. Затем стала бродить по дому, вверх-вниз по лестнице, нервничая и сомневаясь, поступила ли она правильно или допустила чудовищную ошибку, пригласив в этот дом постороннего мужчину, о котором она знала только одно: Надя не позволяла ему прикасаться к своему компьютеру. Но теперь то, что запрещала Надя, было не так уж важно. Сюзанне нужен был компьютер, и она уже не надеялась на то, что Надя может вернуться в течение следующих часов.

Скорее всего, Надя сейчас была в объятиях Жака и от всей души смеялась над дурочкой Сюзанной, поверившей в сказку о розовом будущем и прикладывающей все усилия, чтобы рогоносец Михаэль как можно дольше ничего не заподозрил. Сюзанна готова была поклясться, что так оно и было.

Входя в каждую комнату, она в первую очередь смотрела на мониторы. В столовой Сюзанна увидела на экране, как лохматая собака Элеоноры Равацки перебежала через дорогу и кинулась в их палисадник. Маленький сын актрисы бросился за ней, боязливо взглянул в камеру, поймал собаку за ошейник и потащил обратно к кованым металлическим воротам. Навстречу ему вышла пожилая женщина.

Через полчаса в комнате с камином засветился крохотный экран, встроенный в каменную глыбу. На обочине дороги остановился двухместный гоночный автомобиль высокого класса. Из него вышел водитель. Сердце Сюзанны бешено заколотилось. Это был профессор, которому она рассказала о своих неприятностях с Михаэлем и пообещала билеты на концерт Ниденхофа! В ресторане «Карло» его любезность и сочувствие были ей очень приятны. Но оказаться с ним наедине?..

В прихожей раздались лай и рычание. Сюзанна взглянула на монитор. Ей показалось, что по лицу профессора скользнула тень испуга. Она решила, что он боится собак. Значит, ей удастся от него отделаться, прежде чем придет Денни Кеммерлинг.

– Место! – крикнула Сюзанна, пошла в прихожую, по дороге громко хлопнула дверью, ведущей на кухню, крикнула: – Тихо! – и затем открыла входную дверь.

Профессор любезно поприветствовал Сюзанну:

– Добрый день, фрау Тренклер.

– Добрый день, – ответила Сюзанна. – Билеты лежат на рояле. Одну минуту, я их сейчас принесу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию