Убийство в прямом эфире - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джейн Кларк cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство в прямом эфире | Автор книги - Мэри Джейн Кларк

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент к ним подошли двое мальчиков, которые дружно принялись ныть, что они уже хотят домой. Фейс взяла урну в руки.

— Мистер Уитакер, для меня совершенно очевидно, что вы глубоко переживаете о Констанс. Давайте чуть позже действительно поговорим о будущем этих останков. У вас есть карточка?

Стюарт покопался в своем бумажнике и достал визитку.

— Я позвоню вам, — сказала Фейс.

Стюарт задумчиво смотрел вслед Фейс, уносившей под мышкой то, что осталось от женщины, которую он так любил.

Глава 63

Дождь поутих, и присутствовавших на похоронах гостей на улице при выходе с панихиды встретила толпа телевизионщиков с камерами, а также репортеров, выкрикивавших названия своих каналов.

Прежде чем сесть в ожидавший ее автомобиль, Элиза Блейк остановилась, чтобы дать обязательный комментарии насчет того, какой прекрасной ведущей была Констанс Янг и как всем будет ее не хватать. Лайнус Назарет, всегда с удовольствием пользовавшийся случаем лишний раз показаться на телеэкране, сказал что-то о насыщенных и прекрасных годах, когда Констанс вела передачу «КИ ту Америка». Лорен Адамс заявила о большой ответственности, которую она ощущает, заменяя Констанс на этом месте, и о чувстве долга перед зрителями, которое заставляет ее приложить все усилия, чтобы достойно идти по стопам своей предшественницы.

— А вы кто такой? — обратился один из журналистов к молодому, но уже лысеющему человеку, вышедшему из здания похоронного дома.

— Неважно, приятель. Я просто ее ассистент, — сказал Бойд, засовывая руку в карман своего короткого плаща. Когда он вытащил носовой платок, чтобы высморкаться, что-то звякнуло об асфальт.

Репортер быстро посмотрел на вещь, выпавшую на тротуар.

— Господи, неужели это то, что я думаю? — быстро спросил он. Не дожидаясь ответа от остолбеневшего молодого человека, который стоял, уставившись себе под ноги, журналист заорал на своего оператора, чтобы тот, дал крупный план единорога из слоновой кости с изумрудным глазом, который лежал на мокром тротуаре.

* * *

Слух о неожиданной находке распространился среди журналистов, собравшихся перед похоронным домом, со скоростью пожара. Репортеры, продюсеры и съемочные бригады теснились и отчаянно толкали друг друга, стараясь как можно ближе подобраться к Бойду Айронсу. Бойд поднял единорога из слоновой кости с асфальта и, держа амулет на открытой ладони, в изумлении смотрел на него.

— Это похоже на единорога короля Артура. — сказал репортер, подсовывая Бойду микрофон. — Что он делает у вас?

— Это тот самый талисман из слоновой кости, из-за которого, как считает полиция, убили Констанс Янг! — завопил другой газетчик. — Откуда он у вас?

Не в состоянии говорить, Бойд только непонимающе замотал головой.

— Держите единорога так, чтобы мы могли его снять! — крикнул оператор.

Все еще пребывая в состоянии шока, Бойд уже приготовился поднять амулет для съемки, когда почувствовал, как чья-то сильная рука остановила его.

— Пойдем, Бойд, — сказал Би Джей Д'Элиа — Давай-ка выбираться отсюда. — Би Джей выводил Бойда из объятий шумной толпы, слегка подталкивая его вперед. Когда они наконец дошли до машины съемочной группы «КИ Ньюс», к ним приблизились двое мужчин, на которых Бойд обратил внимание еще на похоронах; они быстро предъявили свои полицейские удостоверения, зачитали Бонду Айронсу его права и защелкнули у него на запястьях наручники.

Глава 64

Какая удача! Лучше просто и быть не могло! Теперь даже нет необходимости в анонимном звонке в полицию с информацией о том, что единорога украл Бойд Айронс. Ведь Бойд Айронс сам заявил об этом полиции, уронив единорога на глазах у всего мира. Просто идеально.

И все же остается еще один нерешенный вопрос — с экономкой Констанс Янг, которая лежит сейчас тут, на земле, бледная как смерть и твердит, что никому не расскажет о том, что видела. Возвращаясь к тому вечеру, когда током была убита Констанс, и вспоминая какой-то шум со стороны вершины, убийца вдруг с фатальной определенностью понял, экономка видела все. В газетной статье говорилось, что сестра Урсулы Бейлс была убита, после того как согласилась сотрудничать с полицией в деле о наркотиках. Это объясняет, почему Урсула, которая видела последние моменты жизни Констанс, в полицию все же не обратилась.

Урсула Бейлс знает слишком много. Урсула Бейлс представляет потенциальную угрозу и может все разрушить. И с Урсулой Бейлс необходимо разобраться, причем быстро, пока она не передумала и все-таки не пошла в полицию.

Глава 65

Дворники сновали по ветровому стеклу из стороны в сторону, а Элиза смотрела прямо перед собой, готовясь к тому, что должно произойти. Мак тоже был здесь, сидел рядом с ней на заднем сиденье, но уже очень скоро он будет лететь через Атлантический океан в Лондон.

— Когда тебе нужно быть в аэропорту? — спросила она.

— Попозже, во второй половине дня, — сказал Мак. — У меня будет еще куча времени, чтобы остановиться и пообедать.

— Жаль, что у меня времени не будет, — сказала она, — Мне нужно возвращаться в офис. Панихида заняла все утро, так что на вторую половину дня Пейдж пришлось составить для меня насыщенный график.

— Может, тогда хотя бы чашечку кофе? — предложил Мак.

— О'кей, — согласилась Элиза. — Чашечку кофе.

Они попросили водителя высадить их возле кафе в нескольких кварталах от телецентра. Направляясь по проходу между столиками к кабинке, расположенной в дальнем конце помещения, Элиза чувствовала на себе взгляды немногочисленных посетителей. Она понимала, что они ее узнали. Поэтому умышленно села спиной к залу.

После того как официантка принесла им кофе и отошла, Мак подался вперед и взял Элизу за руки.

— Эта ночь была великолепна. — сказал он, — Мне очень нравится быть с тобой, Элиза. Я до сих пор не могу по-настоящему поверить, что мы снова вместе.

— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — сказал она, и в ее глазах блеснули слезы.

— Я тоже не хочу уезжать, поверь мне. — Он нежно сжал ее ладони.

Элиза взглянула в его глаза и увидела в них глубину и искренность его чувств.

— Когда ты вернешься? — спросила она.

— Это зависит от тебя, Элиза. — ответил Мак. — Еще позавчера я планировал вернуться домой не раньше чем через шесть месяцев, но теперь я с радостью буду летать в Нью-Йорк на каждый уик-энд.

Элиза рассмеялась.

— Ты сам прекрасно знаешь, что этого не произойдет, — сказала она.

— Кто это сказал?

— Это не реально, Мак.

— К чертям все рассуждения о том, что реально, а что — нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию