Мыс Иерихон - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мыс Иерихон | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Так это ты тогда спрыгнул с пирса, — сказала я.

— Извини, что я так задержался.

— Просто не верится, что это ты обнаружил нас.

— Эван, твои трусики видны из космоса.

Над нашими головами прогрохотал мотоцикл. Джесси продолжал держать голову Пи-Джея над водой.

— Я плыла по направлению к площадке.

— Нам этого делать нельзя.

— Почему?

— Ты разве этого не чувствуешь?

И я почувствовала запах нефти. Либо Шон, либо Мерфи прострелили трубу.

— Но нефть не загорелась.

— Пока. — Накатившая волна наполнила рот Джесси водой. Он сплюнул. — Однако если нефть вытекает, то могут образовываться пары, и тогда возгорание неизбежно. Оно может начаться либо от какой-нибудь искры, либо от большой температуры.

Например, от такой, какую излучают выхлопные газы мотоцикла.

— Нам нужно плыть к берегу, — сказал Джесси.

Какое-то мгновение я чувствовала, как над нами опять начало кружить черное крыло. Должен же быть какой-то другой выход.

— Мы это сможем сделать, но тебе придется помочь мне, — сказал Джесси.

— Как?

— То, как я работаю ногами, ничего не стоит. Сними с меня ботинки.

Пиджак и сорочку он уже снял. К тому времени, когда я расшнуровала его ботинки, меня начало беспокоить то, что Пи-Джей набрал еще больше воды. Но Джесси не оставлял без внимания Пи-Джея, обходя вопрос о том, что тот может утонуть. Запах нефти становился все сильнее.

Я сняла с него ботинки.

— Ну, поплыли, — сказал он.

Мы оттолкнулись от сваи. Шум волн, разбивающихся о берег, казался очень далеким. Джесси, который плыл рядом со мной, удерживал Пи-Джея, греб только одной рукой и смотрел на пирс. «Сузуки» крутился туда и обратно. Нас продолжали искать.

Джесси приблизился к уху Пи-Джея и говорил:

— Мы доплывем туда. Держись.

Нас били порывы ветра. Вокруг моего лица струилась вода.

— Я люблю тебя, Пи-Джей. Борись, не переставай дышать.

Я поплыла быстрее. Позади меня, на пирсе взревел двигатель «сузуки».

Раздался взрыв, точнее говоря, что-то прогремело. И в районе нефтяного насоса начало медленно подниматься красное зарево. Она росло, превращаясь в языки пламени. Пирс осветил ночную тьму, воду и нас. Джесси посмотрел на меня:

— Шестьсот метров, Делани. Вперед, к берегу, на полных парах.

Глава сорок первая

Волны с грохотом разбивались о берег. Две патрульные машины полиции на полной скорости пронеслись над нами по пирсу, направляясь к месту пожара. В накатах волн они нас не заметили. Я боролась с кипящей волной, отчаянно гребя руками, и почувствовала под ногами песок.

— Я могу касаться дна.

Четыре невероятных слова. Я посмотрела на Джесси.

Он находился всего в нескольких ярдах и едва удерживал Пи-Джея за руку. Отступающая волна тянула их назад.

— Его тошнит. — Джесси пытался повернуть Пи-Джея на бок. — Эван, помоги, возьми его.

Я протянула Пи-Джея по мелководью и вытащила на песок. Он был без сознания. В оранжевом отблеске пламени я увидела, что он полностью закатил глаза. Губы у него были синие.

— Поверни ему голову набок! — кричал Джесси.

Я так и сделала. Изо рта Пи-Джея вылились вода и рвотные массы. Сквозь грохот волн доносился голос Джесси:

— Сделай ему упражнение по Хеймлиху. Помести свои колени по обеим сторонам его бедер.

Я «оседлала» Пи-Джея. Казалось, он вообще не дышал.

— Положи свои руки одну на другую. Мягкая часть ладони нижней руки должна оказаться между пупком и грудной клеткой. — Джесси вышел из прибойной волны и пополз к нам. — Нагнись над ним. Используй свой вес и начни быстро толкать его вверх.

Я все исполняла. Изо рта Пи-Джея пошли рвотная масса и вода. Я продолжала толкать, сильно и резко, до тех пор, пока все из него не вышло.

Джесси подполз прямо ко мне.

— Я займусь им.

Я рухнула на песок, а Джесси начал делать ему искусственное дыхание. Он очистил Пи-Джею рот. Подвинул подбородок брата назад и, когда ничего не услышал, начал дышать ему в рот.

Джесси судорожно дрожал. Мокрые волосы закрывали ему глаза. Ветер бросал на него песок, но он ни на что не обращал внимания. Делал два медленных выдоха и смотрел, как опускается грудь Пи-Джея. Проверял пульс, дышал снова.

Языки пламени на пирсе разлетались под напором ветра, но пожар не разгорался. Противопожарное оборудование сработало немедленно, и желтые языки начинали исчезать.

Послышалось тяжелое дыхание.

— Да, Пи-Джей, все в порядке. Ну давай, братишка.

Из-за холода его голос дрожал, зубы стучали, рука, когда он коснулся ею лба Пи-Джея, вздрагивала.

Пи-Джей задвигал ногами. Он с трудом задышал и открыл глаза.

— Джесси?

Джесси выпрямил ноги и лег рядом с Пи-Джеем, пытаясь согреть его своим теплом, прижал брата к груди и потер ему спину.

Пи-Джей сделал над собой усилие и вздохнул.

— Вы приехали, чтобы забрать меня?

Джесси прижался щекой ко лбу Пи-Джея и держал его так, словно ему было три года, а не двадцать три.

Пи-Джей обнял его.

— Вы спасли меня.

Джесси посмотрел на меня:

— Нам нужно привлечь внимание вон тех полицейских.

Я согласно кивнула, покопалась в кармане в поисках пакетика с нальтрексоном и дала его Джесси. Потом я с трудом встала на ноги и поняла, что́ увидела в глазах Джесси. Я увидела в них веру в то, что Пи-Джея действительно можно спасти.

И я пошла. Мигалки на полицейских машинах сверкали то синим, то красным светом. Интересно, не сгорел ли «мустанг»?

Джесси не мог оставить Пи-Джея. Ни за что на свете.

Я вся дрожала от холода. В ушах звучали слова Пи-Джея: «Синса сказала, если он приведет Бриттани на вечеринку, то дальше ею займется Шон».

Он все понимал. Он способствовал преступлению.

Хромая, я шла к пирсу.

Он соучастник.

Когда Бриттани обнаружила поддельные кредитные карточки, Пи-Джей, по-видимому, сообщил об этом Синсе. И та решила не позволить Бриттани сорвать их замысел. Ей было известно, что Бриттани была влюблена в Пи-Джея и пошла бы за ним хоть на край света.

Одна из полицейских машин, находившихся на пирсе, медленно подавала назад и разворачивалась.

Таким образом, повинуясь настоятельной просьбе Синсы, Пи-Джей заманил Бриттани на вечеринку, где ее уже ждал Шон. Это было неожиданно. Ведь он еще должен был находиться на Барбадосе. Никто не заметил, как он украдкой пробрался в дальнюю часть дома и дожидался там Бриттани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию