Мыс Иерихон - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Гардинер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мыс Иерихон | Автор книги - Мэг Гардинер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрасно.

Брайан спрятал руки в карманы джинсов.

— Это мой. У меня есть лицензия. Я просто даю его Джесси взаймы на то время, пока он проходит проверку и…

— Отлично, — продолжала я. — У тебя еще есть патроны?

Они переглянулись.

— Вот эта коробочка, — показал Брайан.

— Там всего двадцать штук. Джесси, ты можешь достать еще? Во время ленча?

— Думаю, что да.

— И оставишь все это сегодня у меня, так?

— Хорошо.

Он проверил, есть ли патрон в патроннике, поставил пистолет на предохранитель и положил его на стол. Я положила на пистолет руку. Пистолет казался солидным и теплым в тех местах, где Джесси держал его. Я так прямо бы и взяла этот пистолет в тир, чтобы попрактиковаться в стрельбе по головной мишени, если бы не страх выйти из дома.

Они снова переглянулись, и Джесси подал мне на прощание руку. Он был задумчив.

— Звони мне. По любому поводу, — сказал он. — Я в пятнадцати минутах езды отсюда. — Потом он выглянул наружу и позвал Люка: — Эй, ты, пятнистый щеголь, я должен попрощаться с тобой.

Брайан проводил его до машины. Когда он вернулся, я поняла, что они что-то обсуждали между собой. Может быть, это касалось меня. Брайан украдкой посмотрел на меня, будто у меня вырос третий глаз с приделанным к нему прицельным приспособлением.

— Если была бы хоть малейшая возможность остаться, я остался бы.

— Я знаю.

Он налил в мою чашку кофе, и я грела об нее руки.

— Сколько времени Марк предполагает еще пробыть в городе? — спросила я.

— По крайней мере еще несколько дней. Разве он не заходил?

Пока Джесси был здесь? Прямо уж. Я пожала плечами и отпила кофе.

Брайан склонился над кухонной стойкой.

— Ты не хочешь рассказать мне, что происходит?

— Ничего не происходит.

— Сестренка, Дюпри — отличный мужчина, но он без ума от тебя.

Я снова почувствовала себя несчастной.

— Марк спас мне жизнь.

— Марк — отменный парень. И он не требует благодарности. А то, как ты вела себя с ним вчера в мотеле, дает ему повод считать, что он близок к тому, чего хочет добиться.

Я избежала его прямого взгляда и посмотрела на Люка. Он надел наушники и слушал свой миниатюрный проигрыватель.

Я помахала ему рукой:

— Эй, где это ты достал такую штуку?

— Это подарок Джесси.

Я узнала проигрыватель. Там были записи Хендрикса, Клэптона и Гриденса. Джесси, похоже, пытался приобщить к музыке Люка.

— Включи его, — сказала я.

Брайан взял стул и сел рядом со мной.

— Я должен уехать через десять минут. Времени на уклончивые ответы у нас нет. Так что я собираюсь обратиться к тебе напрямик.

Я подтянула к себе колени.

— Почему ты не выйдешь замуж за Джесси?

— О Боже!

— Ты его любишь?

— Да.

— Так что же удерживает тебя от замужества?

— С каких это пор ты стал моей свахой?

— У меня осталось девять минут.

— Он постоянно бесит тебя.

— Будь я на твоем месте, я воспринял бы это как сценарий, который не дописан до конца.

Я неловко отодвинулась назад прямо со стулом.

— Давай начистоту. Ты ждешь, когда у него снова заработают ноги?

— Нет, — ответила я, глядя себе на руки. — Это никогда не произойдет.

— В таком случае тебя, может быть, пугают трудности, сопряженные с вступлением в брак с таким человеком?

— Его инвалидность тут ни при чем.

Он обдумывал сказанное, утвердительно кивая головой.

— Сказать тебе, что я сам об этом думаю?

— Как будто я смогу тебя удержать от этого высказывания.

Он подвинул свой стул ближе к моему.

— Я думаю, что у тебя аллергия на постоянство.

У меня от удивления поднялись брови. Слышать такое было больно.

— Что?

— Посмотри на то, как ты строишь свою жизнь. Ты работаешь внештатно. Ты живешь одна. Ты прыгаешь с одной работы на другую.

— Ты думаешь, что я являюсь кем-то вроде цыганки?

— Можешь винить в этом наше детство, проходившее в постоянных переездах, развод родителей, меня, наконец.

— Не нравится мне твой девятиминутный диагноз проблем любви.

— Я хочу сказать, что ты постоянно думаешь о бегстве, так чтобы в любой момент можно было смыться. Прочь одно, прочь другое, прочь третье.

— Это просто смешно.

— В самом деле? Ты выбрала единственного человека, от которого можно в любой момент избавиться.

Я встала.

— Ты просто негодяй.

— А когда ты оглянешься назад, что увидишь? С кем ты стоишь рядом?

— Я не хочу тебя больше слушать.

Я пошла на кухню.

— Пилот, который исчезает из виду на двойной скорости звука.

Я нагнулась над стойкой и опустила голову. Брайан обошел стойку и подошел ко мне.

— Возможно, я в самом деле негодяй, но я не идиот. — Он обнял меня за плечи. — Обстановка сейчас и так достаточно напряженная. В дополнительных жизненных передрягах ты отнюдь не нуждаешься. Тебе необходимо успокоиться.

Я пыталась сопротивляться объятию, но потом сдалась и положила голову ему на грудь.

— Но я не могу успокоиться, пока существует «Авалон». — Я невесело засмеялась. — Ты это понимаешь? Меня преследует свадебный джаз-банд.


В три часа я вышла из дома, чтобы попасть к назначенному времени к своему дантисту. В саду было тихо. Солнце бросало ласковые лучи на кусты гибискуса. Из школы на противоположной стороне улицы слышались крики играющих детей. Я почувствовала отсутствие Люка. А на фоне этих криков я слышала шепот — голоса Мерлина и Мерфи, которые, крадучись в темноте, окружают мой дом и говорят: «Она замышляет какую-то хитрость».

Я включила систему охранной сигнализации и никак не могла разобраться со своими ключами от дома.

С левой рукой на поддерживающей повязке дверь пришлось закрывать одной рукой.

Открылась садовая калитка, я вздрогнула и уронила ключи. Я подняла их, отчаянно пытаясь открыть дверь.

В калитке появился полицейский, охраняющий дом, с поразительно красивым букетом цветов.

— Надеюсь, вы не возражаете, — сказал он. — Их принес торговец цветами, и я позволил себе перехватить его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию