Пекло - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Карвер cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пекло | Автор книги - Кэролайн Карвер

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Она коротко рассказала пилоту, что была на том самолете и теперь хочет найти виновника аварии.

— Ага. До меня дошли слухи. Бедняжка Бекки кипит от злости. Чертовски несправедливо. Могу я чем-нибудь помочь?

— Я хотела спросить о вашем пассажире. О Марке Уилере. Вы с ним знакомы или нет?

— Нет. Я его не знаю.

— Так… Извините, если это прозвучит странно, но вы не могли бы сказать, как этот Марк выглядел?

— Черт. Не помню. Я вижу столько людей.

Джорджия дала ему выговориться, потом сказала:

— В тот день Бри потерпел аварию. Наверняка вы помните…

— Костюм. На нем был костюм. Я помню, мне это показалось странным с его-то волосами. Хвостик и костюм. Мне показалось странным.

Джорджия напряглась:

— Он был в очках?

— Не помню.

— А руки? Звучит странно, но руки обычно запоминаются…

— Эй, вы правы. — В голосе Пита прозвучало удивление. — На нем были очки. Он хотел надеть наушники и теребил их в руках, пытаясь поудобнее приспособить. Жалел, что оборудование не то, что в армии. Точно не помню. Говорил, что у нас летающее дерьмо, а не самолет.

— Он белый?

— Что?

— Он белый?

— Ну да… Может быть, не совсем. У меня нет предубеждений против полукровок, если хотите знать. И я очень люблю тайскую еду.

Не белый. Конский хвост. Очки. Бывший военный.

Юмуру.

Когда Джорджия закончила разговор, ее трясло. Тилли забыла о своем компьютере, о статье и во все глаза смотрела на Джорджию.

— В чем, черт побери, дело? — спросила она.

Джорджия сунула сотовый в карман, прошлась по комнате, остановилась возле Тилли и посмотрела на нее сверху вниз:

— Этот человек подтвердил, что Юмуру был на аэродроме незадолго до вылета того самолета, на котором летели Сьюзи, Бри, Ли и я. Юмуру опознали как Марка Уилера. Разве не странно, что успешная компания «Квантум Ресёрч», которой владела Сьюзи, теперь, когда она умерла, перешла к Марку Уилеру? Держу пари, Юмуру убил Сьюзи, чтобы завладеть антибиотиком.

Тилли открыла рот:

— Что?

— И ты его алиби на тот день, когда мы разбились. Но ведь его тут не было, правда? Он был на аэродроме и подстроил аварию на самолете Бри?

— Ничего подобного! Он был тут! Клянусь! — крикнула Тилли, но Джорджия обратила внимание на крошечные капли пота, усеявшие ее лоб, словно жемчужинки.

— А работник аэродрома говорит другое. — Она похлопала по сумке. — Когда Крис Чеун приедет сюда из Канберры, он кое-кого арестует. Крис похож на питбуля. Он не знает сомнений.

— Крис Чеун? — Тилли огорченно поерзала на стуле. — Кто он такой?

Джорджия ей не ответила.

— Знаешь, Тилли, лучше бы тебе хорошенько подумать. Что будет, если ты солжешь в суде и это выйдет наружу? А так оно и случится. Ты правда хочешь оказаться в тюрьме и не видеть своих детей?

Джорджия пошла к двери, а Тилли сидела с открытым ртом, ошеломленная ее напором.

— Я вернусь завтра, — сказала Джорджия тоном, не допускающим сомнений, — и тогда посмотрим, может быть, ты изменишь свои показания.

* * *

Джорджия выехала из лечебного центра, изо всех сил нажимая на газ. Юмуру. Значит, это Юмуру. Наверняка он. Питер Йорк, правда, не сказал, что видел, как Юмуру возится с мотором «Пайпера», чтобы керосин потихоньку вытекал из него.

Машина ехала с такой скоростью, что Джорджии пришлось ударить по тормозам, когда навстречу ей выехал автомобиль. На крыше у него был ряд синих огней, а на капоте виднелась цифра «22». Проклятье, ей только не хватало полицейской машины на этой частной дороге.

Вильнув в сторону, Джорджия услышала треск веток, почувствовала, как ее подбрасывает на корнях, а когда полицейская машина проехала мимо, она оглянулась и виновато подняла руку, но машины уже и след простыл, разве что небольшое облачко пыли говорило, что она все-таки была. Полицейские — люди занятые. Но когда их выводят из себя, они могут превратить твою жизнь в ад за один лишь помысел проехать на красный свет, даже если это было в три часа ночи и на пустынной дороге.

Выбросив полицейскую машину из головы, Джорджия вернулась на дорогу, оставив позади ворота лечебного центра, и направилась на север. Ей надо было многое обдумать и многое обговорить, и она ехала как раз туда, где сможет сделать и то и другое, — в Национальный парк Кейп-Арчер.

44

— Вот уж никогда бы не подумал. Он же друг Сьюзи. Ее друг. — Швед озадаченно покачал большой головой. — Так не поступают с друзьями.

Джорджия сделала большой глоток ледяного пива.

— Но это он. Он был на аэродроме. И он владеет «Квантум Ресёрч» после смерти Сьюзи. На антибиотике он заработает кучу денег.

Швед посмотрел на реку, на свою лодку, привязанную на мелководье, на лес, кишевший насекомыми.

— Проклятые деньги, — сказал он. — Рано или поздно они убивают.

Выпрямившись, он запрокинул голову и допил пиво.

— Извини, — сказал он, рыгнув.

Джорджия с пониманием кивнула. Она отлично знала свойства пенистого пива, особенно если оно холодное и попадает в теплый пустой желудок.

— Ты за барамундой? — спросил Швед, закидывая пустую бутылку на веранду.

— Ты обещал.

— Подожди часок. К тому времени у меня будет настоящая громадина. Гарантирую.

Джорджия подняла свое пиво, салютуя Шведу, который, по-боксерски сутуля плечи, пружинисто зашагал прочь, не производя ни малейшего шума. Оттолкнув лодку, он прыгнул в нее и потянул за веревку, чтобы включить мотор, который злобно кашлянул и зарычал. Джорджия вспомнила мягкий рокот моторов «Сонтао». Все равно что сравнивать комара с быстрым соколом.

Вдруг ей привиделся ястреб в небе, высматривающий ее… Какие тут ястребы, сказала она себе, стараясь избавиться от сожалений. Его давно нет, отправился туда, где дуют теплые и более приветливые ветры.

Швед быстро плыл на север, вверх по реке. Он сидел в лодке, широко расставив ноги, руки уверенно держали румпель, а рыболовные принадлежности лежали у него в ногах вместе с ружьем и зонтиком, которым он обычно закрывал глаза крокодилам. Он сказал, что ловит барамунд на мух, однако Джорджия ему не поверила. Она вполне могла представить, как он запускает ручную гранату в реку и достает все, что его душе угодно. Но если, черт подери, он вернется с живой барамундой, она не станет задавать вопросов. Ей казалось, что ланч с Дэниелом был несколько дней назад. И сейчас тарелка овощей пришлась бы как нельзя кстати. В последний раз она ела зелень… Мысленно она увидела кусочек салата на тарелке в день похорон Тома. Тогда ей не хотелось есть. Она вспомнила, как выбросила все в мусорный ящик позади дома, на всякий случай поглядывая, как бы кто не увидел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию