Пекло - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Карвер cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пекло | Автор книги - Кэролайн Карвер

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Ты еще ищешь того, кто убил моего Бри?

— А ты сомневалась?

— Чем я могу помочь?

— Ну… Ты сообщила страховой компании, что это не был несчастный случай?

Бекки отвернулась:

— Извини, дорогая.

Джорджия вздохнула. Неудивительно, что страховая компания ничего не предпринимает. Там не знают о версии саботажа. У них полицейский рапорт об ошибке пилота, стоившей ему жизни.

— Я решила… — Бекки сжимала и разжимала пальцы. — Если ты отыщешь доказательства, я буду точно знать, что Бри был прав, и тогда мы бы вместе рассказали детям…

А тем временем ты получишь страховые выплаты, подумала Джорджия. Она не могла ни в чем винить Бекки: ну как винить ее за то, что она хотела публичного оправдания Бри перед собой и детьми, а еще хотела купить новый самолет?

— Ладно, Бекки, я понимаю.

Бекки посмотрела на нее со стыдом, но и с облегчением.

— Но если я найду виновных и они будут арестованы…

— Сделай это. Я не собираюсь вести двойную игру.

— Ладно. А теперь давай записи за второе марта. За тот день.

— Конечно.

Зазвонил телефон, и прежде чем Джорджия успела ответить, Бекки показала ей на листы бумаги, аккуратно разложенные на полке у окна.

Джорджия сразу же взялась за бумаги от второго марта.

«Пайпер РА28». Пилот: Мэтт Хэйес. Пассажиры: Ронни Чен, Сьюзи Уилсон, Ли Денхэм. Вылет: четырнадцать часов, до Каирнса. Возвращение: третье марта, пятнадцать часов.

«Цесна». Пилот: сержант Дэниел Картер. Пассажиры: сержант Риггс, констебль Касселл. Вылет: двенадцать часов тридцать минут.

Бекки принимала от кого-то в Маккее подробный маршрут, когда Джорджия взялась за предыдущую страницу.

«Цесна 150». Пилот: Питер Йорк. Пассажиры: Кристина и Джон Палмер, Марк Уилер. Время прилета: тринадцать часов, из Брисбена. Вероятная посадка: Таунсвиль, Рокхэмптон.

У Джорджии похолодело внутри. По спине побежали мурашки, перехватило дыхание. Марк Уилер. Тот человек, который теперь владеет «Квантум Ресёрч», а прежде пользовался адресом Сьюзи.

С правой стороны страницы были написаны фамилия и инициалы пилота, а также стояла подпись Бекки, подтверждающая, что «Цесна» совершила посадку в двенадцать пятьдесят пополудни. Марк Уилер прилетел на аэродром Налгарры за час до вылета Бри.

Джорджия подождала, пока Бекки закончит говорить по телефону, и спросила:

— Кто такой Марк Уилер?

Бекки перестала писать в лежавшем перед ней большом журнале и подняла голову:

— Марк?..

— Марк Уилер. Он был пассажиром на самолете Питера Йорка, который совершил здесь посадку в тот день.

Бекки нахмурилась:

— Я знаю Пита, но не знаю Марка Уилера. Наверно, какой-нибудь турист.

— Но туристический сезон еще не начался… Не помнишь, полицейские проверяли этого Марка Уилера?

— Понятия не имею. — Бекки все еще хмурилась. — В первый раз слышу это имя, правда. Думаешь, это он что-то сделал с самолетом Бри?

Джорджия подошла к Бекки и оперлась ладонью на ее стол.

— Да, думаю. Пожалуйста, вспомни все, что можешь, об этом самолете.

Бекки перевела взгляд на потолок и глубоко задумалась. Потом покачала головой:

— Извини. Я помню только, что «Цесна» прилетела вовремя. А почему бы тебе не спросить Пита? Он-то должен знать.

Бекки пробежала пальцем по карточкам, пока Джорджия вытаскивала мобильник Ли, потом она прочитала номер телефона Пита, и Джорджия набрала его, услышав в ответ монотонный женский голос: «Телефон отключен…»

— Кто-нибудь видел, как Пит посадил самолет? Может быть, Мэтт? А парень, который собирался лететь с нами? Он еще тут?

— Конечно. Мэтт в ангаре. — Бекки устало улыбнулась. — Пусть тебе повезет.

* * *

В ангаре пахло машинным маслом и кофе. Там стояла «Цесна» с открытым мотором, а внизу на промасленной подстилке лежали инструменты. Двое мужчин лет тридцати с небольшим сидели в шезлонгах рядом с самолетом и пили из термоса. На одном была красная рубашка, выпущенная поверх шортов, на другом — комбинезон.

Подойдя поближе, Джорджия сразу узнала мужчину в комбинезоне. Это был Рог, бармен из «Националя».

— Привет, — сказала она.

Рог кивнул ей, старательно отводя взгляд.

— Мы бы предложили тебе кофе, но у нас нет чашек, — с сожалением произнес тот, что в красной рубашке.

— Ничего. Я всего лишь хотела задать вам пару вопросов. О том дне, когда разбился самолет.

Мужчины тотчас насторожились.

— Меня зовут Джорджия Пэриш. Я была на…

— Ну да, — сказал Красная Рубашка. — Ты была на том самолете. С Бри.

— Да.

— Мы не имеем к этому отношения, — напористо, словно отражая нападение, произнес Рог. — Мы ничего не делали.

— Знаю, что не делали, — примирительно проговорила Джорджия. — Я просто хотела спросить, почему не полетел пилот, который был в расписании? Почему в расписании имя Мэтта Хэйеса, а полетел Бри?

Красная Рубашка закусил губу:

— Послушай, лететь должен был я, но Бри решил иначе. Он босс, что же мне спорить? Все просто.

— Ты Мэтт?

— Да.

— А ты видел кого-нибудь в то утро? Кого-нибудь, кто?..

— Были только мы. Больше мы никого не видели.

— Но вы же не могли не видеть Бекки и Бри?

— Видели и Бекки и Бри. Но больше никого.

У Джорджии появилось желание развернуться и уйти, но, мысленно скрипнув зубами, она взяла себя в руки.

— Может быть, вы видели кого-то, кто должен был быть здесь? Какого-нибудь рабочего, который уронил деталь от мотора или еще что-то? Пассажира далеко от его самолета?

Рог встал и взял гаечный ключ, лежавший рядом с «Цесной»:

— Мы никого не видели, понятно? А теперь, если не возражаешь, нам надо работать.

Мэтт удивленно поглядел на часы, и Джорджия поняла, что Рог положил конец перерыву.

— Господи, разве уже пора? — спросил Мэтт, но тот уже занялся мотором.

— Мэтт, помоги же мне, слышишь, приятель?

Делая вид, будто ничего не слышит, Мэтт налил себе еще кофе, не переставая бурчать себе под нос о трудоголиках, а Джорджия подошла поближе к Рогу:

— Что ты скрываешь?

Рог застыл, держа в руке шайбу, которая, как показалось Джорджии, была ему совсем не нужна. Он не поднял голову.

Тогда она ровным голосом проговорила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию