Темный дом - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Баркли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный дом | Автор книги - Алекс Баркли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно


Анна решила пройти на маяк. Сэм уже закончил работу и аккуратно складывал ключи в специальный желтый ящичек, напоминавший чемодан. Закрыв его, он повернул к Анне улыбающееся лицо и, вытирая руки тряпкой, сообщил:

— У меня для тебя есть отличная новость. Все закончено. Грустно признать, но я ошибался. Особого ремонта не потребовалось. Так, мелочь, заделал пару отверстий, из которых сочился керосин, да несколько вставок в насосе поменял.

Анна ожидала худшего.

— В общем, я хочу сказать, что ты можешь зажигать маяк в любое время.

— Спасибо тебе за все, Сэм. — Она подошла к нему, крепко обняла и похлопала по спине.

— Погоди, на-ка еще вот это. — Он отстранился и вытащил из кармана ажурно связанный воротник красновато-кремового цвета.

— Сэм, дорогой. Ты просто прелесть. — Анна взяла воротник. Он был такой тонкий и легкий, что уместился в ладони. — Вот не ожидала от тебя такого подарка. Когда-то моя бабушка точно такие вязала.

— Хорошие известия приходят в маленьких письмах, — произнес Сэм и подмигнул ей.


Джо закрыл за собой входную дверь, немного постоял и направился к лестнице. В голове его крутились разговор с Фрэнком, ехидные слова Ричи, показания Мэй Миллер. Он чувствовал себя школьником, который настойчиво тянет руку, берется отвечать на все вопросы, но ответы дает неправильные. Джо понял, что ему нужно заново пересмотреть свои выводы. Неожиданно он заметил, что идет очень медленно. Он остановился, перед ним забрезжил слабый лучик надежды. Джо решительно направился к лестнице, ведущей в спальню Шона. С одной стороны, ему было противно от осознания того, что́ он собирался делать, но с другой, оставаясь полицейским, он продолжал действовать автоматически. Джо поднялся наверх, вошел в комнату и начал ее осматривать. стараясь по возможности как можно меньше дотрагиваться до вещей. Оглядев книжные полки, он не нашел там ничего интересного. Всякий раз, когда он брал какой-либо предмет в руки, ему казалось, что его ждет открытие. Однако шло время, а ключа к разгадке исчезновения Кэти у него еще не было и ничто не говорило, что он здесь обнаружится. Джо подошел к кровати сына, она была аккуратно заправлена, на подушке лежал журнал о фильмах. На стене висел только один плакат — группа «Скарфейс», никаких фотографий известных моделей или киноактрис. Раньше было несколько, но Шон снял их, когда начал ухаживать за Кэти. «Теперь он вряд ли вернет их на прежнее место», — подумал Джо. Остановившись у открытого платяного шкафа и проверив ящики, он потянулся вверх, где лежали обувные коробки, набитые всякой всячиной, главным образом фотографиями, билетами на концерты и пластмассовыми игрушками. Джо вытащил одну из них, маленького динозаврика, и стал рассматривать. Он не слышал ни стука входной двери, ни скрипа ступенек.

— Эй, чего ты тут делаешь? — раздался за его спиной недовольный голос Шона.

Джо обернулся.

— Ну, видишь ли, я тут… — вдруг смутившись, забормотал он.

— Вижу, что ты тут делаешь. Копаешься в моих вещах, — раздраженно произнес Шон и, подбежав к отцу, выхватил у него из рук игрушку. — Положи на место, это не твое.

— Послушай, Шон, — попытался возразить Джо, — я всего лишь…

Шон оборвал его:

— Всего лишь шпионишь за мной. Так?

— Не говори глупостей.

— Глупости? — язвительно переспросил Шон. — Значит, то, что ты шаришь по моей комнате — это глупости? Хорош полицейский. Незаконно вторгается в мое жилище, да еще нотации пытается читать. — Он презрительно фыркнул.

— Я не нотации тебе читаю, а хочу помочь. Или тебе безразлично, что случилось с Кэти?

— А при чем тут Кэти? Ты не имеешь права без ордера обыскивать даже дом предполагаемого преступника, а в мою комнату спокойно лезешь. Если бы у меня здесь были сведения о том, куда она подевалась, я бы давным-давно и сам их нашел, — отрезал Шон. — Кстати, зачем ты привязался к Роберту?

— Я и не думал привязываться к нему, — возразил Джо.

— Да что ты говоришь? А кто его спрашивал: «Откуда у тебя эта царапина?» — передразнил его Шон. — Ты что, думаешь, никто ничего не понимает? Отец, ты рехнулся на своих расследованиях. Ты думаешь о людях только плохое и ищешь в них только плохое? Даже во мне ты ничего хорошего не видишь. Ты уже давно не детектив, а привычки у тебя остались все те же, вот что ужасно.


Опустившийся туман проникал в дом. Кресло стало влажным и холодным. Дюк сидел, откинув голову назад, изредка поворачивая ее из стороны в сторону. Веки смыкались, наливаясь усталостью. Вдруг откуда-то слева, из-за деревьев, сначала послышался шум, а потом крик. Он вздрогнул, глаза его мгновенно открылись. Вцепившись в подлокотники кресла, Дюк медленно поднялся, осторожно прошел до входной двери, открыл ее и по лестнице спустился в сад. Вскоре метрах в двадцати от дома он заметил две фигуры с рюкзаками за спиной. Смеясь и падая, помогая друг другу подняться, они шли по ячменному полю. За ними тянулся бледно-желтый след примятой мокрой травы. Дюк сердито поджал губы. Он обошел дом, глядя на след, затем двинулся к дороге, откуда след начинался. Первое, что он там увидел, был самодельный дорожный знак. Стрелка на нем указывала в ту сторону, куда двигались туристы. Он подошел к нему и начал яростно его раскачивать. Вкопанный неглубоко, знак скоро поддался и пополз вверх. Выдернув его, Дюк зашвырнул его в кусты и направился к своей машине, стоявшей неподалеку. Сев за руль, он поехал к морю.


Держа в одной руке чашку с кофе, а другой поддерживая ее блюдцем, Нора Диган осторожно опустилась в глубокое удобное кресло.

— Нужно отдать ему должное, толк в кофе он знает, — сказала она, вдыхая аромат напитка.

— Кто, Джо? — спросил Фрэнк.

— Он самый, — ответила Нора. — Запах просто восхитительный. Так бы всю ночь и просидела возле чашки.

Фрэнк с улыбкой посмотрел на жену.

— Что ты так смотришь? Плебей. Только настоящие ценители кофе могут не пить его, а лишь наслаждаться запахом.

Фрэнк хихикнул.

— Не смейся, — оборвала его Нора. — Я говорю серьезно. В этой дыре мы превращаемся в парий. «О Боже, если бы я пил столько кофе, я бы ночами не спал. Нора, ты только представь себе, какой страшный вред ты наносишь себе этим чертовым кофе. Почему бы тебе не перейти на кофе без кофеина?» — передразнила она мужа. — Нет уж. В некоторых таблетках кофеина больше, чем во всем том кофе, что я выпила за год.

— У многих просто нет выбора, — грустно заметил Фрэнк.

— Дорогой, я говорю не о тебе, а о других людях, которые, несмотря на хорошее здоровье, исключают из своего рациона кофе. Есть же такие сумасшедшие.

— И что ты собираешься смотреть? — спросил он, кивая в сторону телевизора.

— Я уже смотрю, — ответила Нора. Поставив чашку на журнальный столик, она взяла очки в модной полуоправе, надела их, развернула газету и прочитала: — «„Последний день Помпеи“. Историческая драма».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию