Темный дом - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Баркли cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный дом | Автор книги - Алекс Баркли

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Все, что они делают, мне кажется совершенно бессмысленным. — Марта вздохнула. — Похоже, они уперлись в эту идею — что Кэти куда-то уехала, — вот и носятся с ней как черт с писаной торбой. А когда я спрашиваю их, почему они думают именно так, они смотрят на меня как бараны на новые ворота, — раздраженно говорила Марта. — По их версии, Шон с Кэти расстались на пристани, потом она отправилась домой, прошла по деревне, повернула налево, к дому… И все, на этом их гипотеза заканчивается. Ничего они не знают, — заключила она.

— Я, конечно, могу попытаться узнать у Фрэнка, как у них идут дела с расследованием, — неуверенно произнес Джо, — но едва ли он мне ответит что-нибудь вразумительное. Я для него — никто, бывший полицейский-иностранец, только и всего.

Марта печально покачала головой.

— Держи меня в курсе событий, может, в этом случае я смогу что-нибудь посоветовать.

— Хорошо, — сказала Марта. Она снова подняла голову и посмотрела в глаза Джо. — А что, если Кэти мертва?

Он ответил почти сразу:

— Прости меня, Марта, но я отвечу как полицейский: этого тоже исключать нельзя. — Он взял ее за руку.

— Я понимаю. — Марта кивнула. — Знаешь, Джо, я уверена, что ее нет, — сказала она неожиданно ровным голосом, поднялась и медленно вышла из мастерской. Джо долго смотрел, как она идет к выходу с маяка, как уменьшается и тает ее фигура. В который уже раз в голову ему пришла мысль, впервые посетившая его много лет назад: почему люди считают, что именно ему можно поведать самое сокровенное, то, что никому другому они никогда бы не доверили?


Бэтти Шенли столкнулась с Шоном по дороге от Тайнанов. Она остановилась, окликнула его и помахала рукой.

— Добрый день, — сказал он, подойдя к ней.

— Здравствуй, Шон. Извини, что отнимаю время, ведь ты на перерыв спешишь. Просто хочу попросить об одолжении. В пятницу к нам приезжают друзья, остановятся до понедельника в одном из коттеджей. Не мог бы ты прибрать его к их приезду? Так, немного.

— Конечно, миссис Шенли. Приберу, но только в пятницу, после школы.

— Разумеется, в пятницу, раньше не нужно. Тем более что до десяти вечера они все равно не появятся. — Она обняла Шона и прошептала: — Не переживай, все образуется.

— Спасибо, — тихо поблагодарил он. — Номер коттеджа скажите.

— Пятнадцатый.

Сердце у Шона так и екнуло.


Джо сидел в своей комнате у стола, глядя на экран компьютера.

Анна, приоткрыв дверь, просунула голову.

— Привет, — сказала она. — Как дела?

— Кошмар какой-то. Ни черта не получается. Начисто программу забыл, — пробормотал Джо, щелкая клавишами.

— Чего ты не понимаешь? — Анна недоуменно подняла брови.

— Тихо. — Понизив голос, он повернулся к Анне. — Я пытаюсь расследовать дело об исчезновении Кэти.

Анна прошла в комнату и встала за спиной Джо.

— Какое еще дело?

— Анна, прошу тебя, не валяй дурака. Слух у тебя отличный.

— Джо, мне не нравится то, что ты говоришь.

— К этому можно было бы давно привыкнуть. Постой минуту. Вот, вроде бы начало проясняться. Так, все игроки на месте, теперь начнем восстанавливать события…

— Джо, ты же в отпуске. — Анна умоляюще посмотрела на мужа.

— Ты кому больше веришь — мне в отпуске или Фрэнку на службе? — спросил он не оборачиваясь.

— Но ты ведь не знаешь, какие действия предпринимает полиция. Возможно, у них уже есть разгадка. Господи, ну что же это такое? Послушай, ну не могло с ней ничего случиться. — На глазах Анны блеснули слезы.

— Анна, прошу тебя, присядь.

Она продолжала стоять.

— Когда же закончится весь этот ужас? Иногда мне кажется, что лучше бы мы знали, что ее нет, чем так постоянно гадать…

— Знаю, знаю, Анна. Потому я и хочу помочь.

— Ты серьезно? — Она вытерла краем рукава слезы.

— Абсолютно. Не забывай, что во всей этой истории главное действующее лицо — наш сын. Его девушка исчезла. Ты только представь, что он чувствует.

Анна села на диван. Джо посмотрел на нее.

— Марта приходила ко мне и просила подключиться к этому делу.

— Теперь все понятно. — Анна кивнула. — Сам бы ты в это дело не полез.

Джо пропустил ее слова мимо ушей, переведя взгляд на экран.

— Можно? — спросила Анна и, потянувшись к мышке, щелкнула курсором на иконке в нижней части экрана. Появился длинный перечень с пронумерованными строчками. — Что это? — Анна в недоумении посмотрела на мужа.

— Список причин, по которым Кэти могла исчезнуть, — сказал Джо, снял руку жены с мышки и закрыл экран.


У Шона перехватило дыхание, когда он открыл холодильник и заглянул внутрь. Засохшие крошки торта. Они рассыпались от одного прикосновения его пальца. Шон смахнул их в ладонь, поднялся, подошел к раковине и разжал ладонь. Самые мелкие крошки прилипли к пальцам. Шон посмотрел на них, включил воду, сунул под нее руку и сразу же испуганно отдернул. Ему вдруг показалось, что он совершает жуткий колдовской обряд — вместе с крошками смывает и еще что-то. Он быстро закрыл кран, наблюдая, как маленький водоворот уносит их вниз, куда-то очень далеко, в темную бездну. Затем он обошел все комнаты и осмотрел все, что ему следовало проверить незадолго до приезда гостей, ведь в этом и состояла его работа. Шон открыл дверь в главную спальню, и сердце его отчаянно забилось. Он проверял шкафы, поправлял постель, открывал и закрывал ящики тумбочек и плакал. Затем он спустился вниз, осмотрел электрическую радиаторную батарею и наконец вышел из коттеджа. Оставив ключ под ковриком у входной двери, Шон торопливо зашагал домой.


Джо вбежал в участок и спросил у Ричи, можно ли ему поговорить с Фрэнком.

— Наверное, да, — ответил тот, улыбаясь широкой, притворно радостной улыбкой. — Фрэнк! — крикнул он. — Выйди, к тебе тут мистер Лаккези.

— Ты тоже можешь послушать, если хочешь, — сказал Джо.

Из кухни появился Фрэнк.

— Я по тому же делу, о котором хотел рассказать тебе в прошлый раз, когда мы сидели у Данаэра. В тот вечер, когда Кэти исчезла, Шон подарил ей белую розу, искусственную. Так вот, я нашел ее на могиле ее отца. Думаю, что к себе домой она шла мимо церкви и по пути зашла на кладбище. Можешь проверить, роза лежит там.

— Все это прекрасно, Джо, но у нас есть свидетель, который утверждает обратное. — Фрэнк вкратце пересказал Джо свой разговор с Мэй Миллер.

— Все понятно, — смущенно пробормотал Джо. — Извини, Фрэнк, что оторвал тебя от дел. Возможно, ту розу, которую я видел на кладбище, принесла Марта. — Он направился к выходу, у самой двери обернулся и произнес: — В любом случае спасибо, что выслушали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию