– О, вы, адвокаты, всегда подозреваете всех и вся! –
воскликнула девушка. – Мне тошно от вас.
– Простите, но я не могу представлять Морриса Албурга до тех
пор, пока не узнаю о вас значительно больше, чем в настоящий момент. У вас есть
с собой водительское удостоверение?
– Нет. Но ведь мистер Албург идентифицировал меня этим
письмом.
– Но само письмо идентифицировать некому, – заметил Мейсон.
– О, черт побери! Я предупреждала Морриса, что вы окажетесь
именно таким. Наверное, вам придется лично встретиться с Моррисом, чтобы он
сказал вам, что я – Дикси Дайтон, что вы меня представляете, что я должна
показать родинку на левом бедре, а затем принести банковскую гарантию… Хорошо,
я постараюсь доставить сюда мистера Албурга, но это окажется очень опасным.
Если он первым не доберется до Файетта, тот убьет Морриса! Но вам-то наплевать!
Это все ваш адвокатский скептицизм! Если вашего клиента прикончат, пока он
пытается сюда добраться, чтобы идентифицировать меня, вы будете знать, кого
винить в его смерти. Ладно, ждите здесь.
– Если вам удастся встретиться с Моррисом Албургом,
передайте ему, чтобы он немедленно связался со мной, до того, как он начнет
разбираться с Файеттом или кем-то еще. Скажите ему, что я жду его здесь и
объясню ему, как выпутаться из сложившейся ситуации.
Она стояла у двери, держась за ручку, и горящими глазами
смотрела на Мейсона через плечо.
– Значит, вот чего вы хотите, – с упреком в голосе заявила
она. – Мне очень жаль, что я открылась вам и столько всего рассказала. Я
считала, что вы – практичный и расчетливый адвокат по уголовным делам, который
знает, что почем. Мне, наверное, следовало, как маленькой девочке, написать
Благоразумной Пенни и спросить: «Дорогая мисс Пенн, что мне делать? За мной
охотится человек с револьвером и хочет меня убить. За последние сутки две его
попытки чуть не увенчались успехом, а теперь я выяснила, где его найти. Что мне
предпринять?» И вместо того чтобы сказать: «Да прикончи его к чертовой матери!»
– Благоразумная Пенни ответит: «Дорогая мисс Как Вас Там Звать-величать! Вы должны
помнить, что у нас существуют законы, которые в таких случаях помогают людям.
Вам следует немедленно посоветоваться с властями и сообщить им об опасности, в
которой вы находитесь. Они знают, что делать». Великий адвокат Перри Мейсон –
Благоразумная Пенни. Почему бы вам не приобрести энциклопедию по этикету и
Библию и не выкинуть из окна все ваши книги по праву?
Она хлопнула дверью с такой силой, что зеркало над
умывальником задрожало и чуть не упало.
Мейсон сидел неподвижно, уставившись на стрелки часов,
размышляя о том, успел ли Пол Дрейк прислать оперативников и удастся ли им
проследить за девушкой.
Глава 7
Мейсон снова принялся ходить из угла в угол. Во всем его
облике явно читалось раздражение.
Ему пришлось ждать всего несколько минут.
Ровно через семь минут и пять секунд после того, как
закрылась дверь за девушкой, в нее почти неслышно постучали кончиками пальцев.
Мейсон изменил направление своего движения по комнате,
дернул ручку и распахнул дверь.
На пороге стоял Пол Дрейк в несколько растрепанном виде и с
отросшей за ночь щетиной. Он улыбнулся Мейсону и сообщил тихим голосом:
– Все в порядке, Перри.
– Ты успел… – начал Мейсон.
Адвокат замолчал, увидев, как Дрейк приложил палец к губам,
призывая принять меры предосторожности. Детектив вошел в комнату.
– Как дела? – прошептал Мейсон.
– Она все еще в гостинице, – сообщил Дрейк.
– Ты сам решил выполнить это задание?
– Мне пришлось, Перри. Мне не удалось вовремя направить сюда
людей, так что я натянул одежду и примчался на полной скорости. Но пока пользы
от меня никакой.
– Почему?
– Мой оператор коммутатора заняла наблюдательный пост в
коридоре. Ей пришлось снять номер в гостинице, чтобы выполнить твое задание.
Она надела передник и наколку горничной на голову и стояла в коридоре, когда из
номера вышла интересующая тебя девушка. Однако вместо того, чтобы сесть в лифт
и поехать вниз, как мы предполагали, она направилась наверх.
– Ого! – воскликнул Мейсон.
– Мы сейчас находимся на предпоследнем этаже, – продолжал
Дрейк. – Поэтому моя оперативница решила, что она может воспользоваться
лестницей и не отстанет от объекта очень далеко. Она, естественно, сразу же
осмотрелась, заступив на задание, так что знала, что где находится.
Мейсон кивнул.
– Моя сотрудница бросилась вверх по ступенькам, открыла
дверь на последний этаж и появилась там лишь спустя секунду или две после
остановки лифта. Интересующая тебя девушка шла по коридору. Она остановилась
перед восемьсот пятнадцатым номером, достала из сумочки ключ, открыла дверь и
вошла в комнату. Моя оперативница на цыпочках побежала по коридору и вовремя
подоспела к тому номеру, чтобы услышать, как дверь запирают изнутри.
– А дальше?
– Она оставалась перед дверью какое-то время, услышала за
ней приглушенные голоса, причем один из них – мужской. Скорее всего
интересующая тебя девушка зарегистрирована в этой гостинице в восемьсот
пятнадцатом номере. Мы с моей сотрудницей не договаривались о сигналах на
подобный случай, так что ей пришлось выйти на улицу к моей машине, рассказать,
что произошло, и ждать дальнейших указаний. Я решил, что номер в гостинице –
это как раз тот адрес, что тебе нужен, а мой коммутатор нельзя дольше держать
отключенным, так что я послал свою сотрудницу обратно в контору, а сам поднялся
сюда, чтобы отчитаться перед тобой. По пути я выяснил у портье, что восемьсот
пятнадцатый номер снимает миссис Мадисон Керби.
– У портье возникли какие-нибудь подозрения насчет тебя?
– Да пошел он ко всем чертям, – выругался Дрейк. – Еще
церемониться в этой дыре. Это же притон, Перри. Если бы портье и тявкнул
что-нибудь, я бы быстро поставил его на место. Как я предполагаю, они тут
привыкли частенько видеть частных детективов.
– Ты хочешь сказать, что он догадался, кто ты?
– Боже, нет. Я дал ему понять, что интересуюсь с какой-то
корыстной целью. Сунул ему пару долларов. Если честно, Перри, я думаю, что ему
абсолютно наплевать.
– Значит, она здесь, в гостинице, – задумчиво произнес Мейсон.
Дрейк кивнул.
– Это одновременно и усложняет, и облегчает ситуацию, Перри.
Как я тебе уже говорил, у меня не хватает людей. Я дал указание своей
сотруднице показать пальцем на девушку, что выйдет из этой комнаты, и
сигнализировать мне, а я…
– А как она планировала это сделать?