— Какой кошмар, — сказала Нелл.
— Прости, — сказала Ли Энн. — Если тебе больно на это смотреть, мы могли бы…
— Не в этом дело, — перебила ее Нелл. — Я имею в виду… — Она махнула в сторону болота.
— Ниже — еще хуже, — сказала Ли Энн. Она прошла чуть вперед. — Старую дамбу тут плохо видно. Вы же возвращались оттуда, я не ошибаюсь?
— Да.
— И преступник ожидал вас на пирсе?
— Да.
— И как развивались события дальше?
Нелл пересказала ей историю, каких Ли Энн, должно быть, слышала немало: историю об ограблении с печальным концом.
— Значит, тебе удалось его рассмотреть?
— Было полнолуние.
— А когда ты должна была его опознать?
— Примерно через пару недель. Точнее не вспомню.
— А опознание проводилось по фотографиям или лично?
— Кажется, и так, и так.
— Правда?
— Сначала — по фотографиям.
— И сколько их было?
Нелл попыталась вспомнить. Она сидела за столом напротив Клэя. Тот по очереди брал фотографии, переворачивал их и придвигал к ней.
— Много.
— Ну, приблизительно?
— Не знаю. — Эпизод с фотографиями запомнился Нелл прежде всего спокойствием, которое вселял в нее Клэй, осторожными движениями его рук, казавшимися ей полными сочувствия.
— А потом привели Дюпри?
— Не уверена. Возможно, его задержали ранее, за какое-то другое правонарушение.
— Но ты уверена, что выбрала его из всех подозреваемых.
— Да. — Нелл закрыла глаза, пытаясь вспомнить, как стояла перед стеклянной стеной и смотрела на шеренгу мужчин, которые не могли ее видеть. Но вспомнилась лишь карточка в руках Дюпри — номер три.
— Это было тяжело?
— В каком смысле?
— Ну, ты сомневалась или смогла опознать его сразу же?
— Сразу. — Никаких сомнений быть не могло.
Ли Энн уставилась на нее сквозь линзы своих умножающих интеллект очков.
— Где ты купила эти очки? — спросила Нелл.
— Нравятся?
Прежде чем Нелл успела ответить, по Пэриш-стрит стремительно промчала большая черная машина. Взвизгнув тормозами, она замерла на другом конце набережной. Машина еще покачивалась на подвесках, когда задняя дверца отворилась и наружу высыпала компания людей в деловых костюмах: двое мужчин — крупный и помельче, и женщина. Крупного мужчину Нелл узнала: это был Кирк Бастин, младший брат Дюка, футболист-полузащитник, игравший за политехнический университет Джорджии, а теперь назначенный мэром Бельвиля. Он пронесся мимо Нелл и Ли Энн, не удостоив их даже взглядом, к краю реки; солнце играло на его прилизанных волосах. Щуплый мужчина и его спутница не отставали ни на шаг.
— Черт побери! — воскликнул Кирк, изучив содержимое канала. — Какой позор! Почему, спрашивается, мне не сообщили об этом раньше?
Мужчина и женщина переглянулись, но ничего не ответили.
— Вы уволены, — заявил Кирк Бастин, повысив голос. Нелл слышала, что он славится скверным нравом, но подтверждение тому наблюдала впервые. — Оба. Убирайтесь, чтоб духу вашего здесь не было. — И тут Кирк Бастин заметил Нелл.
— Нелл? — удивился он. Голос его мигом вернулся к нормальной громкости. Зардевшись, он надел солнцезащитные очки.
— Привет, Кирк.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он. Заметив теперь и Ли Энн, он нахмурил брови.
— Здравствуйте, мэр, — сказала Ли Энн. — А мы вот решили тут прогуляться.
— О боже. Ты пишешь об этом статью?
— Похоже на то, — согласилась Ли Энн.
— Ну-ну, перестань. — Кирк подошел к журналистке, на ходу застегивая пиджак. Нелл, давно уже его не видевшая, заметила, как он растолстел; на Клэя же ураган оказал прямо противоположное воздействие — аппетит у него ухудшился, тело будто немного усохло. — Как это, по-твоему, поднимет дух горожанам?
— А это не наша работа.
— Я понимаю, Ли Энн. Но люди измождены. Может, заключим с тобою сделку?
— Какого рода?
— Весь мусор уберут сегодня же, до наступления темноты, а ты напишешь отличную статейку о чем-нибудь другом, — предложил Кирк.
В ожидании ответа он навис над журналисткой, как покосившаяся башня. В его поведении нельзя было прочесть явной угрозы, но Нелл все равно восхитила непреклонность Ли Энн и долгие раздумья, предшествовавшие ответу.
— По рукам. Но мне все же хотелось бы сделать пару снимков. На всякий случай.
— Валяй, — смилостивился Кирк, отступая.
Ли Энн извлекла из сумки небольшую камеру, подошла поближе и начала фотографировать бедлам, воцарившийся в заболоченном канале, под разными углами. Затем обратилась к Нелл:
— Готово.
— Пока, Кирк, — сказала Нелл.
— А твой муженек просто молодец, — заметил мэр. — Передавай ему привет.
Нелл и Ли Энн сели в машину и уже оттуда услышали вопль Кирка:
— Вам знакомо выражение «до наступления темноты»?! — Безработные ассистенты не сдвинулись с места.
— Значит, их не уволили? — спросила Нелл, когда Ли Энн развернулась и вырулила обратно на Пэриш-стрит.
— По крайней мере, до завтра им работы хватит. И еще на несколько дней.
Нелл рассмеялась. Она взяла свой кофе, сделала глоток. Кофе совсем остыл.
— У этой женщины есть диплом юриста, она окончила Тьюлейн,
[8]
— сказала Ли Энн. — Какого черта она забыла… — Зазвонил ее мобильный. — Алло? — Рука крепко вцепилась в трубку. Костяшки побелели, как будто готовы были пронзить кожу. — Понятно, — сказала она и нажала «отбой». Внезапно Нелл ощутила ее запах.
— Даже и не знаю, что с тобой теперь делать.
— Как это? — не поняла Нелл.
— Отвезти тебя домой или взять с собой. — Ли Энн закусила нижнюю губу. — Возможно, лучше будет взять с собой, но…
— Взять меня куда?
— Познакомиться с Нэппи Феррисом, — сказала Ли Энн и, немного помолчав, утопила педаль газа.
Глава 7
Сгорбившись над рулем, Ли Энн гнала на высочайшей скорости. На Стоунволл-роуд она ринулась на север, минуя верфь «ДК Индастриз», где Нелл краем глаза успела заметить Дюка Бастина в защитном шлеме. Мимо проносились торговые центры, стоянки подержанных автомобилей, оружейные магазины — и вот они пересекли линию города и очутились в аграрном округе Стоунволл, заросшем густым сосняком. Все тамошние жители были чернокожими.