— Да, брат…
Неподалёку раздались шаги: с факелом в одной руке у трапа их
ожидал бочкообразный капитан в сером плаще. Он низко склонил рога и произнёс
удивительно мягким голосом:
— Милорд Бастиан, я капитан Ксир. Для меня большая честь
идти в бой под вашим командованием. — Ксир едва не лопался от гордости.
— Благодарю, Ксир, ваша репутация известна всей империи. Я
тоже почитаю за честь, что «Приносящий Бурю» отдан в такие опытные руки.
— Спасибо, милорд.
Капитан внезапно оглянулся через плечо на тёмное судно.
— Чуть раньше к вам прибыл посетитель…
Уши Бастиана нервно дёрнулись.
— Кто?
— Лучше вам самому повидать его, милорд. Я распоряжусь,
чтобы ваш багаж перенесли в каюту.
Чёрный минотавр, сдерживая любопытство, поднялся на борт
«Приносящего Бурю» и поглядел на закутанные в чёрные плащи фигуры за мачтой.
— Ты думал, я пропущу тебя впотьмах, и специально поехал
кружной дорогой? — прогрохотал голос у Бастиана над ухом.
Средний сын Хотака резко повернулся:
— Арднор?
— А ты ожидал Морскую Королеву? — Его мускулистый брат гулко
расхохотался.
— По крайней мере, не тебя. Как ты узнал, что я прибуду
именно сюда и именно сейчас?
Арднор оскалил зубы в улыбке:
— Есть очень мало вещей, которых я не знаю или не могу
узнать, братишка.
— Похоже, ты прав.
— Я просто хотел быть уверенным, что ты не отплывёшь раньше,
чем я буду иметь шанс пожелать тебе удачи в столь важной миссии.
Вокруг них с фонарями забегала команда, готовясь к
немедленному отплытию, и оба сына императора отошли с пути двух моряков, тащивших
длинный канат.
— Я благодарен за пожелания и твоё присутствие здесь,
Арднор. Хотелось бы тоже пожелать тебе удачи в твоём деле, но уже пора
отчаливать…
— Моё дело! — Арднор стиснул зубы. — Обеспечение поставок и
снабжение! Ужасно героическое деяние для империи!
Бастиан положил руку на плечо брату:
— Это важная миссия, я уверен. Отец не может поручить её
первому попавшемуся сановнику, а после её удачного завершения, он, несомненно,
наградит тебя таким образом, что можно только позавидовать. Он слишком сильно
любит тебя, Арднор.
— Возможно… — Арднор скептически пожал плечами. — Но сейчас
я и ты здесь и сейчас… — Он наклонился ближе к брату: — Мы достаточно
отдалились в последнее время, Бастиан, поэтому, когда ты бился с мятежниками,
мне пришло в голову, как было бы плохо, если бы ты вдруг умер. Когда ты
вернулся, я понял, что не хочу упускать шанс попрощаться, как положено. —
Теперь он уже крепко сжимал плечи Бастиана. — Поэтому я и пришёл проводить
тебя, брат.
— Мне это действительно льстит.
— Мы сыновья Хотака, дети будущего. Как правильно, что мы
заботимся друг о друге, особенно должен стараться я — как старший.
Арднор снова улыбнулся, и они обнялись, неуклюже, неловко —
такого не было между ними с самого детства. Затем старший брат отступил и низко
склонил рога. Бастиан сделал то же самое.
— Пусть в твоей поездке всё будет хорошо, и исполнятся твои
желания, — прогрохотал Арднор.
— Ты будешь первым, кто услышит о моём возвращении, обещаю!
Старший брат снова расхохотался и с коротким поклоном
отступил назад. Бастиан наблюдал, как огромная и немного неуклюжая фигура брата
спускается вниз по трапу. С тех самых пор как они пошли учиться, их
соперничество лишь росло и крепло, только Бастиан до недавнего времени был
уверен, что это никогда не излечится. Хотя, видимо, теперь Арднор изменился к
лучшему.
Хотак пригласил сына во дворец и дал ему серьёзное
поручение, Бастиан действительно полагал, что старший брат решил добиться
расположения отца упорным трудом и смирением. Он так и сказал Хотаку: когда
придёт его время занять трон, по правую руку от него почётное место займёт
Арднор.
— Когда я вернусь, мы поговорим с тобой ещё… — пробормотал
Бастиан вслед уходящей фигуре.
— Простите меня, милорд, — окликнул его капитан Ксир,
подходя, — я не хотел тревожить. Всем известно, что ваш брат имел с вами
сильные противоречия… рад, что теперь это в прошлом.
— Да… это точно.
Капитан откашлялся:
— Мы готовы к отплытию. Будем загонять последних мятежников
в угол, а?
— Хотелось бы верить, что так. — Бастиан сложил руки на
груди. Все мысли о предстоящем походе улетучились после такого странного
поведения старшего брата. Неужели империя, наконец, достигла столь желанного
единства, и семья тоже будет вместе! Даже возможно… и мать.
Глава 18
Река смерти
Армия Фароса достигла к настоящему времени таких размеров,
что прошла через земли людоедов почти безнаказанно. Пейзаж вокруг них
постепенно менялся — все чаще стали появляться высокие холмы с пышными
деревьями и зелёной травой. Они приближались к Кровавому морю, на других
берегах которого раскинулась родина минотавров, куда путь им навеки заказан.
Так почему Фарос вёл их именно сюда?
Жара спала, но теперь зловещие серо-зелёные облака заполняли
небеса. Все чаще лил дождь — резкие струи неожиданно обрушивались с небес на
землю; в вышине сверкали кровавые молнии, но буря никак не начиналась.
Гром беспрестанно осеняя себя знаком Саргоннаса и бормоча
молитвы, ехал рядом с Фаросом, который, казалось, не обращает ни на что
внимания. Со снабжением отряда опять начинались трудности, приходилось посылать
патрули на охоту во все стороны, но, к счастью, никаких следов людоедов они не
обнаруживали.
Фарос сам возглавил одну партию, рыщущую вдоль реки; два
полуэльфа крались впереди, применяя свои непревзойдённые способности к разведке
и охоте. Они надеялись вспугнуть оленя или обнаружить крупного борова, благо
свежих следов было в избытке. Гром, как обычно, не отставал от Фароса, но
внезапно он замер как вкопанный:
— Стойте, я заметил на другом берегу реки движение! Не иначе
лось!
— Плохо, что на другом берегу. — Фарос скептически оглядел
сильно поднявшуюся от дождей воду, но заметил несколько крупных камней, по
которым ещё можно было переправиться.