Паутина смерти - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Морли cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Паутина смерти | Автор книги - Майкл Морли

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Мысль, осенившая вдруг Хью, врезалась в мозг, как гигантское пианино, выброшенное с крыши Крайслер-билдинг.

Схватив пульт, Хью выключил телевизор.

— Эй, ты чего?! — воскликнула Кэрри. — Не видишь, я смотрю!

— Скажи мне честно, Кэрри. С кем ты трахаешься?

Из-за крема не было видно, как резко побледнела Кэрри. Она ждала, пока уймется сердце. Что же делать? Солгать или наконец выложить всю правду толстому уроду, раз он догадался?

— О чем ты? — удивленно спросила она, оттягивая время, чтобы подумать.

Первый раз в жизни Хью захотелось ударить женщину. И не потому, что она ублажала какого-то ублюдка, хотя для многих родственников Хью это веская причина, чтобы пристрелить стерву! И даже не из-за того, что оказался болваном и ничего не замечал до сегодняшнего дня. Нет. Больше всего Хью взбесило, что он похудел на двадцать фунтов и отказался от стольких деликатесов, бессмысленно пытаясь снова стать привлекательным для жены и удержать ее в постели! Идиот!

Да пусть катится к чертям собачьим! Он больше видеть ее не хочет рядом с собой в постели. Злость вырвалась наружу. Не помня себя от ярости, Хью соскочил и резко приподнял кровать со своей стороны. Кэрри скатилась на пол, больно ударившись о стену.

— Грязная лживая корова! — крикнул Хью и с грохотом опустил кровать.

Казалось, взорвалась маленькая бомба, когда деревянные ножки с треском раскололись на две половины.

Посмотрев на супружеское ложе, Хью горько усмехнулся:

— Все сломалось!..

Часть VII 7 июля, суббота
Глава 51

Нью-Йорк, Сохо

09.00

Серые обрывки ночи окрасились первыми желто-красными лучами рассвета. Хью вытянул разболевшиеся ноги на кушетке напротив дивана, на котором похрапывал Джек.

Хью с Кэрри вначале ругались в спальне, потом переместились на кухню и даже кидались всем, что попадалось под руку, друг в друга на заднем дворе, пока не выбились из сил к четырем утра. Их крики перебудили всех соседей в округе. Один только Джек спал как младенец, не ведая о душевных потрясениях в семье Хью.

В резком утреннем свете Хью чувствовал себя опустошенным. Голова болела больше, чем после попойки. Его переполняли злость, обида и чувство унижения. Последний раз он переживал то же самое в старших классах школы, когда какой-то умник украл его одежду и спортивную форму, пока Хью мылся в душе.

По дороге на работу Джек понял — дело серьезное.

— И что так расстроило Кэрри? — спросил он у Хью, зевая — видимо, снотворное все еще действовало. — Вы оба сегодня с утра сами не свои!

Хью шумно вздохнул, делая радио тише.

— У нее любовник. Всю ночь орали друг на друга. Но ты, похоже, ничего не слышал.

— Прости, старик, — сказал Джек. — Ненавижу снотворное, но без него не могу проспать положенные восемь часов.

— За что простить?! За то, что ты все проспал? Или за то, что она развлекается на стороне?

Оба рассмеялись.

— Видимо, сегодня вечером вам предстоит второй раунд. Я забронирую номер в «Холидей инн» или еще где-нибудь, — подумал о практической стороне ситуации Джек.

— Хорошая идея! Может, возьмем номер на двоих со скидкой? Я тоже собираюсь сегодня съехать, — сказал Хью.

— Так плохо?

— Похоже. И самое страшное — я не уверен, что хочу с ней мириться. Наверное, наше время прошло. Перегорели, что ли… — ответил Хью.

— Хочешь совет? — предложил Джек.

— Давай.

— Не торопись. Не исключено, что ты прав и ваше лучшее время уже позади. Но подумай о детях. И возможно, эта ссора только встряхнет вас, оживит чувства.

— Черт, сейчас мне меньше всего хотелось бы встряски! Лучше бы всхрапнуть часиков восемь! — пошутил Хью. По радио зазвучала заставка блока новостей. Хью прибавил громкость. — Послушаем, знают ли СМИ что-то, что не известно нам.

По грустному тону диктора было понятно, что новости не предвещают ничего хорошего. Как и думали Хью с Джеком, первый эпизод был связан с их работой.

«— А сейчас шокирующие новости. Оппозиционный канал „Пан-Арабия“ показал сегодня утром дополнительные кадры, на которых, по утверждению канала, молодую заложницу медленно убивают где-то в Америке. Повторяю, час назад англоязычное представительство новостного канала, головной офис которого находится в Объединенных Арабских Эмиратах, распространило видеоматериал, на котором четко видна белокожая женщина примерно двадцати пяти лет, без одежды, привязанная к столу для пыток. Редактор криминальных новостей „Пан-Арабии“ — Тарик аль-Дахар — комментирует решение канала выпустить в эфир дополнительные кадры следующим образом».

— Интересно… — сказал Хью, снова прибавляя громкость.

Голос Тарика звучал спокойно, даже хладнокровно.

«— Руководство „Пан-Арабии“ уверено, что показ материала — в интересах американского народа и жертвы. Мы не только соблюдаем демократические принципы свободы слова и право на нецензурированные новости, мы распространили этот материал, чтобы встряхнуть ФБР и американскую полицию, которые последнее время занимаются только самолюбованием. Если девушка умрет, их руки окажутся в крови. Мы настаиваем на том, чтобы все правоприменительные органы отнеслись к спасению заложницы как к первостепенной задаче. Если Америка сегодня направила бы сумму денег, которая идет на финансирование военных кампаний за границей, на поиски девушки, то несчастная уже сегодня вечером оказалась бы в безопасности рядом с родными и любимыми».

— Сукин сын! — выругался Хью, ударяя по рулю.

Видимо, Тарик закончил, потому что снова заговорил диктор:

«— Террористическая группировка „Аль-Каида“ заявила о своей непричастности к похищению девушки и видеоматериалу, показанному „Пан-Арабией“, подчеркнув при этом, что они всегда осуждали пытки над пленниками».

Хью выключил радио.

— Скрытый намек на тюрьму «Абу-Грейб»?

— Я бы не сказал, что скрытый! — ответил Джек.

Хью показал поворот и, взглянув в зеркало заднего вида, вывернул руль.

— Проведаем нашего старого друга Тарика. У меня руки от злости чешутся со вчерашнего вечера!


Рим

15.30

Орсетта Портинари кипела от негодования. Она в десятый раз набирала мобильный Джека, а он не отвечал. И естественно, ни разу не перезвонил! Свинья! Массимо сказал, что тоже не слышал от него ни слова. Но Орсетту это не успокоило. Просто подтвердило — Джек нарушал профессиональную этику. Орсетта даже и думать не хотела, что причина в том, что она вела себя как полная дура, флиртуя с ним. Она не отрицала — Джек Кинг умный и привлекательный. Но иногда он — самая настоящая невоспитанная свинья!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию