Королевство тени - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство тени | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Пожалуйста, Кентрил! Не волнуйся. Я знаю, что делаю.

Казалось, так оно и есть — чем больше она ласкала рану, тем меньше тревожила солдата боль. Очень скоро он смог согнуть и разогнуть пальцы, ощутив лишь слабое покалывание.

— Как ты это сделала? — спросил он, наконец.

— Я дочь своего отца, — ответила она. — Я дочь досточтимого Джариса Хана.

Она имела в виду, что тоже кое-что смыслит в магии. Очарованный красотой девушки, наемник совершенно забыл о ее магических талантах.

Теперь, когда Этанна убрала боль, он вспомнил о лиане. Прищурившись, Кенрил принялся обшаривать взглядом темную тропу в поисках конца лозы.

Его спутница обнаружила напавшее растение первой:

— Ты искал это?

— Осторожней!

Но лиана не тронула девушку.

— Она не могла ужалить тебя. Это всего лишь лоза хаккары. В некоторых частях мира люди едят ее мясистую нижнюю часть. Там много сока, который считают целебным.

— В этой колючей дряни?

Он взял из рук Этанны растение — гладкий, мягкий стебель с несколькими крошечными пупырышками. Обескураженный Кентрил осмотрел лиану со всех сторон, но так и не, нашел ничего необычного.

— Должно быть, тебя укусило какое-нибудь насекомое- Возможно, то же самое, что и раньше, — предположила Этанна. — Иногда мелкие обитатели джунглей ухитряются залететь в город, хотя из-за горы воздух у нас куда холоднее того, к которому они привыкли.

— Насекомое? В Урехе?

— А что здесь такого? Ты и твои друзья тоже здесь. Разве не могла букашка оказаться поблизости? Джунгли не так далеко от нашего королевства.

Ее слова имели смысл, но не успокоили офицера. Он обвел глазами угрюмую тьму сада и наконец сказал:

— Пойдем.

Только когда вдали забрезжили первые признаки света, Кентрил немного расслабился. Выйдя на свет, он оглянулся на заросли с плохо скрываемым отвращением. Этанна И остальные жители Уреха, возможно, и находят эту чащу умиротворяющей и прекрасной, но солдату она напоминала о проклятии Грегуса Маци. Или ссылка в безвременье каким-то образом изменила растения, а дочь Хана этого не замечает?

— Теперь, когда у нас есть свет, — сказала вдруг Этанна, — дай мне еще раз взглянуть на твою руку.

Он послушно повернул руку ладонью вверх, и оба они увидели лишь несколько беловатых, словно давно затянувшихся рубцов. Кентрил едва поверил своим глазам, ведь при ранении он чувствовал себя так, будто вся рука его исколота и окровавлена.

Пробежав пальчиками по шрамам, девушка пообещала:

— Через некоторое время и они исчезнут.

— Я поражен. Спасибо тебе.

Он бывал свидетелем магии и прежде, но никогда еще она не касалась непосредственно его самого. Кентрил был уверен, что если бы не Этанна, он сейчас находился бы в гораздо худшем состоянии.

— Это такая малость, и мне неловко, что ты пострадал из-за меня. Если бы я не пригласила тебя на прогулку…

— Ничего, всякое бывает. Не вини себя.

Она подняла на него умоляющие глаза:

— Ты еще не передумал поговорить с магистром Цзином о том, чтобы он попробовал убедить отца изменить намерения?

— Ну конечно нет? — Как могла Этанна подумать так? Капитан пойдет на беседу с чародеем не только ради нее, но и ради себя. — Старый Цзин последователен и упрям. Я объясню ему все так, что он будет считать, что направляет лорда Хана на правильный путь.

— Надеюсь. — Девушка снова поцеловала бойца. — Кстати о моем отце — мне пора идти к нему. Он ведь не может сдвинуться с кресла, так что я играю ему, чтобы облегчить его участь. Возможно, я даже смягчу его решимость. После музыки он всегда становится добрее.

И Этанна, поцеловав Кентрила, скрылась в саду. Капитан посмотрел ей вслед, но в заросли не пошел. Вместо этого он зашагал вокруг, держась на почтительном расстоянии от растений. К тому времени, как Кентрил добрался наконец до скамейки, на которой играла дочь Хана, ни ее, ни флейты там уже не было.

Капитан Дюмон бросил последний задумчивый взгляд на странную чащу. Сперва она казалась такой же, как и любой клочок джунглей или леса, а созданная искусным садовником, должна была представлять собой куда менее пугающее зрелище, чем настоящие дебри. И все же чем дольше он изучал сад, тем сильнее чувствовал, что,, если бы вошел туда один, выйти ему было бы гораздо труднее. За спиной кто-то кашлянул.

— Капитан?

— Элборд! — Он надеялся, что солдат не заметил, как он едва не подпрыгнул от неожиданности. — В чем дело?

— Прости, что беспокою тебя, но наши ребята спрашивают, когда мы получим обещанную его светлостью награду и отправимся по домам.

— Ты уже устал от праздников, Элборд?

Светловолосому бойцу явно было слегка не по себе. Кентрил и забыл, что, несмотря на опыт и мастерство, Элборд был куда моложе большинства его солдат. Но то, что юношу частенько оставляли за главного, когда Горст был занят чем-то другим, много говорило о его способностях.

— Нет, я отлично провел время, капитан, как и все, но кое-кто из наших хочет обратно в Западные Пределы. — Он пожал плечами. — В гостях хорошо, а дома лучше, сэр.

Кентрил меньше всего хотел сейчас покинуть королевство, но он понимал своих товарищей. Горст, может, и предпочел бы остаться — у него не было ни семьи, ни родных, ни возлюбленной, чего не скажешь об остальных, прочно связанных с Западными Пределами. Они стали наемниками, чтобы прокормить массу голодных ртов, а не ради обретения богатства, хотя и от него бы, конечно, никто не отказался.

Мысли о зловещем саде Вылетели из головы капитана, он похлопал Элборда по плечу:

— Я постараюсь побыстрее отпустить вас домой. Надо что-то передать и семьям погибших. Если я правильно понял нашего хозяина, он щедро наградит выживших, и если они скинутся понемногу, это их не разорит.

— Конечно, капитан! Ты же знаешь, я сочту за честь. В этом Кентрил не сомневался. Он прекрасно знал, что никто из оставшихся в живых не станет возражать. И если Кентрил пошлет Элборда домой с деньгами для семей Бенджина, Харго и других, они обязательно их получат.

Юный боец отсалютовал и уже сделал шаг назад, но потом задержался:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению