Дело о краже на дороге - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о краже на дороге | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– На что вы намекаете? – удивилась Делла Стрит.

– Потом некая «Скорая» с незарегистрированными номерами вылетает из-за угла, и два санитара вбегают в здание. Через некоторое время выходят, поддерживая с двух сторон пошатывающуюся женщину. Лица ее никто не видел, голова женщины была низко опущена. Ее сажают в машину и уезжают.

– Хотите сказать, что Кейлор не увозили и не привезли обратно? Что это была совсем другая женщина?

– Нам же неизвестно, поднимались ли они вообще в эту квартиру? Войдя в дом, могли увидеть на лестнице спотыкающуюся женщину, которая пролепетала: «Я приняла слишком много снотворного», и увезти ее, естественно предположив, что это именно тот случай, о котором им сообщили. Следом приехали полицейские, но эти даже не потрудились войти в дом. Увидели толпу, собравшуюся у подъезда, – зевак, вышедших из соседнего ресторана и салона красоты через дорогу, которые в таких случаях появляются словно из-под земли, – и кто-то из них сообщил, что полиция опоздала, «Скорая» уехала несколько минут назад. Полицейские, естественно, решили, что меры приняты, отрапортовали и поехали дальше. А тем временем мисс Кейлор лежала наверху в своей квартире…

– В гардеробной, – поправила Делла.

– Совершенно верно, – признал Мейсон, – хотя это мало о чем говорит. Она могла решить выйти на улицу. Подошла к гардеробной, чтобы взять пальто и шляпку. К этому моменту у нее уже сильно кружилась голова, она упала и тут же заснула. Сон перешел в кому, кома через некоторое время может перейти в смерть…

– Это убийство, – твердо произнесла Делла.

– Докажи! – вызывающе попросил Мейсон. – Она сама приняла снотворное. Все остальное может оказаться цепью случайностей.

– Но что-то же заставило ее пойти на такой шаг?

– Не исключено, что снотворное принял ее двойник.

Когда Делла полностью осознала сказанное адвокатом, глаза ее расширились.

– Но… но откуда вы знаете, что существует двойник?

– Пока не знаю, это только предположение, которое крепнет у меня все больше и больше.

– Боже милостивый, шеф! Выходит, мы имеем дело с хладнокровным убийством, которое будет невозможно доказать!

– Разберемся с этим позже, Делла, – отозвался адвокат. – А пока давай пойдем на кухню, нальем воды в чайник и поставим его на огонь.

– Я сейчас это сделаю, шеф.

– Не наливай слишком много воды, всего две-три чашки, – предупредил Мейсон. – Кипяток может понадобиться доктору, чтобы простерилизовать иглу и шприц. И посмотри, как там насчет кофе.

– Кофе? – переспросила она.

– Кофеин – хороший стимулятор. Свари целый кофейник, и покрепче. – Мейсон пошел следом за Деллой на кухню и стал смотреть, как она, уверенно и быстро двигаясь, наливает воду в чайник, разыскивает кофе и кофеварку. – Не возись с кофеваркой, – посоветовал он. – Просто насыпь побольше кофе и вскипяти. Так быстрее.

– Как вы думаете, шеф, доктору еще долго добираться?

– Думаю, скоро будет, – ответил адвокат. – Он знает, я не стал бы ему звонить, если бы случай был не очень серьезным.

Они стояли возле плиты, глядя на пламя под чайником и кофейником. Потом Мейсон сходил в спальню, взял лежавшую без сознания девушку за запястье, посчитал пульс и, вернувшись, вновь встал возле Деллы.

– Как она? – спросила та.

– Видимо, в том же состоянии. Пульс почти такой же, как был, дыхание без изменений.

– Как вы думаете, все… все обойдется?

– Не знаю. Все-таки она приняла огромную дозу снотворного.

– И ее организм уже начал его впитывать?

Адвокат кивнул.

– Тогда дорога каждая минута.

– Вот именно. Надеюсь, доктор вот-вот появится. Но, как только кофе будет готов, попробую ее им напоить.

– А вдруг она… Я хочу сказать, до приезда доктора…

– Я об этом тоже думаю, – признался Мейсон. Некоторое время они помолчали, потом он продолжил: – И все-таки, насколько я помню, надо довольно много времени, чтобы от снотворного наступила смерть.

– Чем дальше, тем сильнее действие лекарства, оно постепенно отравляет организм. Ведь это делает ситуацию с каждой минутой опаснее, не так ли?

– Вне всякого сомнения.

– Чайник закипает.

Из носика чайника после нескольких порывов пошла ровная струя пара.

Делла уменьшила пламя газовой горелки, чтобы поддерживать воду на точке кипения.

– Шеф, вы думаете, это та самая девушка, которая приехала с Полом из Лас-Вегаса, а потом исчезла из библиотеки суда?

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Я все время думаю о возможности существования двух сестер или двух девушек, родственно никак не связанных, но внешне очень похожих.

– Из-за двух квартир?

– Отчасти да.

– И в чем тут идея?

– Этого я не знаю, – признал Мейсон.

– Разумеется, эта девушка по какой-то причине могла ездить в Лас-Вегас и обратно.

– Могла.

– И что в этом необычного?

– Ничего. Мне интересно проверить версию о двух сестрах, потому что я думаю, что «хозяйка», с которой мне довелось провести вчерашний вечер, вовсе не та молодая женщина, которую привез из Лас-Вегаса Пол.

– Но та же фамилия, те же связи, то же…

– Знаю, – перебил адвокат, – однако есть разница в характерах, в реакции…

– И две квартиры, – дополнила Делла Стрит, озадаченно нахмурив брови.

Закипел кофе, Делла бросилась к плите, но не успела выключить газ – черная горячая жидкость хлынула через край турки. И тут же прозвенел звонок.

– Так я и знала, он появится как раз в тот момент, когда убежит кофе и зальет всю плиту, – проворчала она.

– Где здесь кнопка, чтобы открыть дверь? – поинтересовался Мейсон.

– Возле телефона.

Мейсон нажал кнопку, которая открыла железную дверь подъезда, потом подошел к двери квартиры. Делла в это время вытерла убежавший кофе, накрыла кофейник крышкой, зажгла другую горелку и сделала пламя совсем маленьким.

Адвокат слышал, как открылись, а потом закрылись автоматические двери лифта, после чего распахнул дверь квартиры.

Излучая профессиональную уверенность, доктор Хановер широким шагом пересек лестничную клетку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию