– На что вы намекаете? – удивилась Делла Стрит.
– Потом некая «Скорая» с незарегистрированными номерами
вылетает из-за угла, и два санитара вбегают в здание. Через некоторое время
выходят, поддерживая с двух сторон пошатывающуюся женщину. Лица ее никто не
видел, голова женщины была низко опущена. Ее сажают в машину и уезжают.
– Хотите сказать, что Кейлор не увозили и не привезли
обратно? Что это была совсем другая женщина?
– Нам же неизвестно, поднимались ли они вообще в эту
квартиру? Войдя в дом, могли увидеть на лестнице спотыкающуюся женщину, которая
пролепетала: «Я приняла слишком много снотворного», и увезти ее, естественно
предположив, что это именно тот случай, о котором им сообщили. Следом приехали
полицейские, но эти даже не потрудились войти в дом. Увидели толпу, собравшуюся
у подъезда, – зевак, вышедших из соседнего ресторана и салона красоты через
дорогу, которые в таких случаях появляются словно из-под земли, – и кто-то из
них сообщил, что полиция опоздала, «Скорая» уехала несколько минут назад.
Полицейские, естественно, решили, что меры приняты, отрапортовали и поехали
дальше. А тем временем мисс Кейлор лежала наверху в своей квартире…
– В гардеробной, – поправила Делла.
– Совершенно верно, – признал Мейсон, – хотя это мало о чем
говорит. Она могла решить выйти на улицу. Подошла к гардеробной, чтобы взять
пальто и шляпку. К этому моменту у нее уже сильно кружилась голова, она упала и
тут же заснула. Сон перешел в кому, кома через некоторое время может перейти в
смерть…
– Это убийство, – твердо произнесла Делла.
– Докажи! – вызывающе попросил Мейсон. – Она сама приняла
снотворное. Все остальное может оказаться цепью случайностей.
– Но что-то же заставило ее пойти на такой шаг?
– Не исключено, что снотворное принял ее двойник.
Когда Делла полностью осознала сказанное адвокатом, глаза ее
расширились.
– Но… но откуда вы знаете, что существует двойник?
– Пока не знаю, это только предположение, которое крепнет у меня
все больше и больше.
– Боже милостивый, шеф! Выходит, мы имеем дело с
хладнокровным убийством, которое будет невозможно доказать!
– Разберемся с этим позже, Делла, – отозвался адвокат. – А
пока давай пойдем на кухню, нальем воды в чайник и поставим его на огонь.
– Я сейчас это сделаю, шеф.
– Не наливай слишком много воды, всего две-три чашки, –
предупредил Мейсон. – Кипяток может понадобиться доктору, чтобы
простерилизовать иглу и шприц. И посмотри, как там насчет кофе.
– Кофе? – переспросила она.
– Кофеин – хороший стимулятор. Свари целый кофейник, и
покрепче. – Мейсон пошел следом за Деллой на кухню и стал смотреть, как она,
уверенно и быстро двигаясь, наливает воду в чайник, разыскивает кофе и
кофеварку. – Не возись с кофеваркой, – посоветовал он. – Просто насыпь побольше
кофе и вскипяти. Так быстрее.
– Как вы думаете, шеф, доктору еще долго добираться?
– Думаю, скоро будет, – ответил адвокат. – Он знает, я не
стал бы ему звонить, если бы случай был не очень серьезным.
Они стояли возле плиты, глядя на пламя под чайником и
кофейником. Потом Мейсон сходил в спальню, взял лежавшую без сознания девушку
за запястье, посчитал пульс и, вернувшись, вновь встал возле Деллы.
– Как она? – спросила та.
– Видимо, в том же состоянии. Пульс почти такой же, как был,
дыхание без изменений.
– Как вы думаете, все… все обойдется?
– Не знаю. Все-таки она приняла огромную дозу снотворного.
– И ее организм уже начал его впитывать?
Адвокат кивнул.
– Тогда дорога каждая минута.
– Вот именно. Надеюсь, доктор вот-вот появится. Но, как
только кофе будет готов, попробую ее им напоить.
– А вдруг она… Я хочу сказать, до приезда доктора…
– Я об этом тоже думаю, – признался Мейсон. Некоторое время
они помолчали, потом он продолжил: – И все-таки, насколько я помню, надо
довольно много времени, чтобы от снотворного наступила смерть.
– Чем дальше, тем сильнее действие лекарства, оно постепенно
отравляет организм. Ведь это делает ситуацию с каждой минутой опаснее, не так
ли?
– Вне всякого сомнения.
– Чайник закипает.
Из носика чайника после нескольких порывов пошла ровная
струя пара.
Делла уменьшила пламя газовой горелки, чтобы поддерживать
воду на точке кипения.
– Шеф, вы думаете, это та самая девушка, которая приехала с
Полом из Лас-Вегаса, а потом исчезла из библиотеки суда?
– Не знаю, – ответил Мейсон. – Я все время думаю о
возможности существования двух сестер или двух девушек, родственно никак не
связанных, но внешне очень похожих.
– Из-за двух квартир?
– Отчасти да.
– И в чем тут идея?
– Этого я не знаю, – признал Мейсон.
– Разумеется, эта девушка по какой-то причине могла ездить в
Лас-Вегас и обратно.
– Могла.
– И что в этом необычного?
– Ничего. Мне интересно проверить версию о двух сестрах,
потому что я думаю, что «хозяйка», с которой мне довелось провести вчерашний
вечер, вовсе не та молодая женщина, которую привез из Лас-Вегаса Пол.
– Но та же фамилия, те же связи, то же…
– Знаю, – перебил адвокат, – однако есть разница в
характерах, в реакции…
– И две квартиры, – дополнила Делла Стрит, озадаченно
нахмурив брови.
Закипел кофе, Делла бросилась к плите, но не успела
выключить газ – черная горячая жидкость хлынула через край турки. И тут же
прозвенел звонок.
– Так я и знала, он появится как раз в тот момент, когда
убежит кофе и зальет всю плиту, – проворчала она.
– Где здесь кнопка, чтобы открыть дверь? – поинтересовался
Мейсон.
– Возле телефона.
Мейсон нажал кнопку, которая открыла железную дверь
подъезда, потом подошел к двери квартиры. Делла в это время вытерла убежавший
кофе, накрыла кофейник крышкой, зажгла другую горелку и сделала пламя совсем
маленьким.
Адвокат слышал, как открылись, а потом закрылись
автоматические двери лифта, после чего распахнул дверь квартиры.
Излучая профессиональную уверенность, доктор Хановер широким
шагом пересек лестничную клетку.