Мания - читать онлайн книгу. Автор: Крэйг Ларсен cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мания | Автор книги - Крэйг Ларсен

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Если он будет с нами сотрудничать, – Ник проследил логику редактора, – то статья будет о Гэмлине. А если не станет, мы напечатаем материалы о нем самом.

– Вот именно.

– Я только вот чего не понимаю… – подумал вслух Ник. – Почему полиция в тот день отпустила ван Ганди?

Они арестовали двух других клиентов. Но почему не ван Ганди?

Лора прищурилась.

– Гэмлин очень богатый человек, Ник. У него есть связи. – Дейли слабо улыбнулась. – Подумай об этом. Откуда Джейсон вообще знал об облаве? И откуда он знал, что ван Ганди будет там? Не сам же он его выследил. Невозможно предсказать, куда заведет эта ниточка, если ты начнешь распутывать весь клубок.

– А как же вы, Лора?

– Я?

– Вы тоже часть этой истории, не так ли?

Она стиснула зубы.

– Так?

Нику показалось, что в это мгновение Лора постарела.

– Не волнуйся обо мне. Я много лет ждала. Много лет. Пора покончить с этим ублюдком.

Кутаясь в халат, она направилась в свой кабинет.

– Подожди здесь. Мне нужно сделать пару звонков. Сегодня воскресенье, но я разбужу Джонни и попытаюсь раздобыть телефон ван Ганди.


– Мне нужно поговорить с тобой, Сара.

Они гуляли в парке Сьюард, держась за руки и любуясь побережьем под моросящим дождем. С озера Вашингтон Дул холодный ветер, над землей висел туман, так что неба не было видно. Ник пытался разглядеть очертания домов на противоположной стороне озера.

– Я не знаю, как ты к этому отнесешься… – наконец сказал он, с трудом подбирая слова.

– Ты же знаешь, что можешь рассказать мне все, что Угодно.

– Мужчина, чью фотографию ты сегодня видела на моем ноутбуке… Ральф ван Ганди. Я уже говорил тебе, что думаю будто твой отчим его шантажировал.

– Но ты же сказал, что не можешь этого доказать, – возразила Сара.

– Мы будем заниматься этим делом. – Ник не отводил глаз от лица Сары, следя за ее реакцией. – Сегодня вечером я встречаюсь с ван Ганди. Думаю, он даст показания против твоего отца в суде, даже если это погубит его собственную карьеру.

– Понятно.

Сара задумалась.

– У твоего отчима будут большие неприятности. – Ник хотел сразу все прояснить. – Гэмлин богат, но у него нет права неприкосновенности. Я хотел сперва поговорить с тобой, чтобы узнать, что ты об этом думаешь.

– Ты просишь моего разрешения?

– Не знаю. – Ник повертел этот вопрос в голове. – Может быть. Я просто не хочу, чтобы что-то мешало нашим отношениям.

– Потому что если ты его попросишь, то ты его получишь.

Несмотря ни на что, реакция Сары удивила репортера. Конечно, Гэмлин оказался неприятным типом, но, в конце концов, он был ее отчимом и удочерил девушку, когда женился на ее матери.

– Я никогда не понимал ваших отношений, – осторожно заметил Ник. – С Гэмлином, я имею в виду.

– Ты задаешь мне вопрос?

Нику действительно было интересно.

– Да. Пожалуй, да.

Сара молчала. Ник уже испугался, что зашел слишком далеко, когда она заговорила.

– Люди не понимали, почему Гэмлин связался с моей матерью. Ходили всякие слухи. Говорили, что Джейсон не любит мою мать и женился на ней по другой причине.

– Я ничего об этом не знаю. – Нику никогда не нравилось что Сара называет отчима «Джейсон». Это было как-то… слишком лично. – Подобные сплетни для меня ничего бы не значили, даже если бы я их слышал.

Ожидая, что Сара продолжит свой рассказ, он вслушивался в плеск волн о берег озера, любуясь ветвями, нависшими низко над водой. Над озером слался туман. На мгновение Нику показалось, что все это сон. В лицо ударил порыв ветра, принеся с собой листья. Ему захотелось пригнуться.

– Если дело не в любви к твоей матери, – заметил Ник, когда Сара так ничего и не сказала, – то какие же были причины этого брака?

Он почувствовал, что пальцы Сары плотнее сжались на его руке. Из тумана бесшумно выплыл кораблик, паруса белели над красновато-коричневой палубой. Ник услышал плеск воды о борта яхты, только когда она вновь скрылась из виду.

– Когда мама познакомилась с Джейсоном, – голос Сары слегка дрожал, – он собирался жениться на другой женщине, но разорвал помолвку, и моя мать вышла за него замуж.

Ник пытался осознать, что же она хочет ему сказать.

– Ему шестьдесят. А Джиллиан только сорок шесть. И он сильный мужчина. Физически, я имею в виду. Он очень, очень сильный. – Сара так вцепилась Нику в руку, что ему стало больно. – Такой человек, как Джейсон, привык получать все, чего он хочет.

– Я не вполне понимаю, что ты пытаешься сказать.

В голове Ника возникло смутное предчувствие, но он не мог его сформулировать.

– Такой человек, как Джейсон, не станет действовать сгоряча. Он всегда контролирует ситуацию. Всем управляет.

Ник знал, что Гэмлин способен запугать кого угодно.

– Такой, как Джейсон, не станет просто так разрывать помолвку.

– Значит, он действительно влюбился в Джиллиан.

– Люди винили в этом меня. – Сара словно не слышала Ника. – Говорили всякие ужасные вещи. Будто я заставила Джейсона жениться на моей матери. Будто я соблазнила его.

Ник похолодел, в шее возникло странное ощущение, будто кто-то дергает за мелкие волоски. Пальцы девушки больно впились ему в руку.

– Но я его не соблазняла. Он меня изнасиловал.

Ник замер. Он повернулся к Саре, и тонкая серебряная цепочка сверкнула в слабом свете.

– Джейсон изнасиловал меня, Ник. А потом женился на маме.

Он обнял девушку. Туман вокруг становился все гуще, но они продолжали стоять в парке. Холодная щека Сары, прижимавшаяся к его лицу, стала теплой от слез. Впервые с тех пор как они познакомились, Сара плакала.

Глава 27

Было уже почти пять, когда Ник остановил свою «тойоту» у высотного федерального здания, где располагались офисы Управления по охране окружающей среды штата Вашингтон. Небо начало темнеть, и кроме пары бездомных, устроившихся на картонках, покрытых черными мешками для мусора, на площади никого не было. Выключив мотор, Ник повернулся и посмотрел на дом. В части здания, выстроенной в пятидесятых годах, горело два окна, а коридор внизу был залит оранжевым светом. Был вечер воскресенья, поэтому в других окнах свет не горел.

Ник потер рот, щеки и виски, пытаясь побороть подступившее головокружение. На его пальцах до сих пор сохранился запах Сары. Закрыв глаза, Ник мысленно переместился в их спальню, словно его утащили пенистые воды под лопастями корабля. Сара прижимала его к кровати. Она злилась, подумал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию