— В ванной все чисто, — сообщил он.
— Значит, вы точно не из-за шума, — догадалась Стейси.
— Вы знакомы с женщиной по имени Кэти Бэтл? — спросила Элли. — Она агент по недвижимости.
Стейси покачала головой.
— Я не в том положении, чтобы покупать недвижимость, если вы еще не заметили.
— А как насчет Меган Гунтер? Она учится на втором курсе Нью-Йоркского университета. Живет недалеко от парка Юнион-сквер.
Стейси снова покачала головой.
— Боюсь, ничем не могу помочь.
— А мы думаем — можете.
Воцарилось молчание, которое нарушила Стейси, сказав с удивительно обезоруживающей улыбкой:
— Вы оба знаете нечто такое, чего не знаю я. А я здесь была вроде как в ударе. Так что, может, мы покончим со всякими приемчиками, которыми вы раскалываете людей, и я с большим удовольствием вам помогу?
— Вчера вам звонила женщина по имени Кэти Бэтл, и мы пытаемся выяснить почему.
— Понятия не имею. Я же сказала, никогда о ней не слышала.
— Тогда вы не против, если мы посмотрим на ваш телефон? Если по вине телефонной компании произошла какая-то ошибка, мы с ними разберемся.
— Ну, вообще-то мне бы не хотелось показывать его.
— Значит, вероятно, вы о ней все-таки слышали?
— Нет, но… Может, я сама проверю свой телефон и пойму, о чем вы говорите?
Элли взглянула на Рогана, тот кивнул. Под их наблюдением Стейси вытащила телефон из лежавшей на кровати ярко-синей виниловой дорожной сумки «Пан-Американ».
— Звонок был в три пятнадцать, — подсказал Роган.
— А, теперь вижу. Повесили трубку. Я тогда решила, что кто-то ошибся номером.
Однако этот оставшийся без ответа звонок не объяснял ни то, почему Кэти Бэтл набрала номер Стейси, ни то, почему Меган Гунтер звонила ей четыре месяца назад.
— А как насчет Меган Гунтер? — спросила Элли. — Она звонила вам в мае из своей квартиры.
— Прошлым летом? Не представляю, с чего бы мне было это запоминать. И, повторяю, я никого с таким именем не знаю.
— Может, тогда позволите мне взглянуть на вчерашние входящие? Это помогло бы нам во всем разобраться.
— Телефон — это моя частная жизнь.
Элли хотела, чтобы Стейси произнесла эти слова. Если бы интуиция подвела Элли, и она призналась бы в этом вслух, сразу потеряла бы все влияние.
— Понимаете, Стейси, вот это меня и беспокоит. Вы дали нам осмотреть вашу квартиру — ванную, кладовку — без возражений. Но чуть речь зашла о вашем телефоне — и вы тут же встали на защиту своей частной жизни. Мы можем все прояснить, просто взглянув на дисплей. Увидим цифры телефона Кэти Бэтл и поймем, что ее номера в вашей записной книжке не было. Но у меня предчувствие, что мы увидим не просто ее номер. Мы увидим имя, а это будет означать, что вы нас обманываете, утверждая, будто не знакомы с ней. Вот и все.
Элли видела, как у Стейси задрожали пальцы, сжимавшие телефон.
— И даже не думайте стереть что-либо прямо сейчас, Стейси, или мы, если понадобится, отберем телефон насильно, и всем будет очень неприятно.
Девушка застыла. Элли заметила, как по ее лицу пробежала тень страха, но следом вернулась прежняя дружелюбная улыбка.
— Послушайте, я действительно не знаю, в чем дело.
— Это верно, и знать это у вас нет права. Мы пришли сюда, поскольку считали, что вы можете нам помочь, и вы нас заверили, что готовы оказать помощь. Но, знаете, что я вам скажу, Стейси? Еще десять секунд, и вы можете оказаться за решеткой по делу об убийстве.
— Убийстве? — Накрашенные глаза расширились.
— Оказалось, что ваш телефонный номер — единственное связующее звено между двумя женщинами, которые были убиты за последние сутки.
— Убиты?
— Вот этот вчерашний звонок. Женщина, звонившая вам, убита сегодня вечером.
— Миранда? Миранда погибла? — И тут черная краска потекла с глаз Стейси, оставляя следы, похожие на мазки с ее собственных холстов.
Глава 30
22.30
Без макияжа Стейси Шектер выглядела совсем другим человеком. Рок-н-ролльная подводка и бледная пудра исчезли, смытые потоками слез и стертые полупачкой салфеток. Сухость и насмешки тоже испарились. Она смотрела на Элли, сидевшую за столом напротив нее, припухшими покрасневшими глазами испуганного и растерянного ребенка.
— Не знаю, почему я не могу сдержаться, — сказала Стейси, утираясь тыльной стороной ладони. — Я почти не знала эту девушку.
— Но все-таки в каком-то смысле вы были знакомы. У вас в телефоне ее номер.
Поскольку в квартире и одному-то человеку присесть было некуда, Стейси согласилась поговорить в участке. Прошло уже полчаса, но только сейчас она успокоилась настолько, чтобы изъясняться внятно.
— Я даже не знала ее настоящего имени. Для меня она была Мирандой. Без фамилии, хотя и ее можно было бы придумать.
— Откуда вы ее знали? — поинтересовалась Элли.
— Мы познакомились в прошлом году на вечеринке у одного приятеля. Мы не поддерживали отношений, ничего такого. Просто нашли тогда общий язык, вот я и записала в телефон ее номер.
Джей Джей, скрестив руки на груди, стоял позади Стейси в углу комнаты для допросов. Элли глянула на него, и ее напарник на миг закатил глаза.
— Тогда почему она вам вчера звонила?
— Я же объяснила. Я не успела подойти. Решила, что она перезвонит, если надо. Люди то и дело набирают неверные номера.
— Мы запросим данные в сотовой компании. И они покажут нам любые другие телефонные контакты, которые были у вас с Кэти, или Мирандой. Есть у меня подозрение, что мы обнаружим гораздо больше звонков, чем можно ожидать от двух женщин, которые случайно познакомились на вечеринке год назад и не поддерживали отношений.
Стейси зажмурилась. Она размышляла. Усиленно. Она была достаточно умна и понимала возникшую проблему. Нужно было еще разок поднажать на нее.
— Что вы скрываете, Стейси? Очевидно же, что вы беспокоились об этой женщине.
Она в отчаянии покачала головой.
— Лучше бы мне было все равно. Господи, как же я во все это влипла?
— Во что? Вы с Кэти торговали наркотиками? — Это была классическая техника допроса: предложить подозреваемому объяснение, заведомо неверное, чтобы вынудить его поправить ошибку. — Мы можем кое-чего добиться. Найти человека, который так обошелся с Кэти, гораздо важнее, чем сохранить ваш секрет.
— Мы не занимались наркотиками.
— Тогда чем же?
Стейси снова закрыла глаза. Снова задумалась.