Элли хотела было потребовать от него объяснений, но поняла, что это бессмысленно.
— Не знаю… Первое предположение: жесткий секс с нехорошим финалом. С бондажом это обычный случай. Чуть сильнее нажать на шею — и все. Но порезы? Слишком грубо для шикарной гостиничной публики.
Элли подошла поближе к телу.
— Разрешите?
Криминалист поднялся с колен и отступил в сторону. Элли заняла его место, нагнулась, чтобы получше рассмотреть убитую, и усилием воли подавила рвотный рефлекс.
— Эту женщину пытали.
Роган стоял за спиной у напарницы, и Элли указала ему на то, о чем говорила.
— У нее соски порезаны с обеих сторон. И смотри сюда, под следами крови на груди как минимум три ожога от сигареты.
— Черт возьми! Посмотри на ее руки.
Элли поднялась, чтобы осмотреть тело с другой стороны. Несколько пальцев убитой были вывернуты в разные стороны.
— Я насчитал не менее шести сломанных пальцев, — сказал Роган.
— Переломы. Бондаж. Ожоги. Порезы. Это не похоже на легкое садомазо. Ее запытали до смерти.
— Точно.
— А теперь скажи мне: зачем здесь мы?
— Потому что визитка — не единственное, что я нашел в сумочке убитой. Я проверил ее смартфон. Ты помнишь списки звонков, что были у нас по делу Меган Гунтер?
— Конечно.
— Так вот, вчера после обеда Кэти Бэтл звонила по одному из этих номеров.
Глава 29
21.40
— Эй, Человек Дождя! Может, объедешь этого придурка, а?
Сидевший за рулем своего «БМВ» Роган обогнул мини-вэн с вермонтскими номерами, болтавшийся в правой полосе.
— И долго ты намерена донимать меня этой ерундой с Человеком Дождя?
Элли посмотрела на часы.
— Прошло тридцать минут. Думаю, еще лет шестнадцать повеселюсь — и хватит.
— Ей-богу, в этом нет ничего такого.
— Ага, ладно. Рассказывай. «Я отличный водитель. Пятнадцать минут до судьи Вапнера. Восемьдесят два, восемьдесят два, восемьдесят два. Итого — двести сорок шесть».
— Ну и кто из нас Человек Дождя?
— Поверить не могу. В списке звонков на телефон Меган Гунтер было столько номеров, но ты сумел опознать один из них в смартфоне Бэтл!
— И это говорит женщина, которая до сих пор помнит дату рождения своего первого арестованного?
— Я уверена, ты счел меня сумасшедшей, когда я допустила ошибку и рассказала тебе об этом.
— Знаешь, как долго я разглядывал списки, пытаясь понять, с кем поговорить в первую очередь? Я запомнил звонок, который сделали с городского Меган на номер в Коннектикуте. Единичный звонок, вдобавок прошедший четыре месяца назад, поэтому мы его пока не рассматривали. Но я глядел на списки достаточно долго и сразу опознал цифры, когда увидел их снова.
Это был номер мобильного телефона, владелицей которого числилась некая Стейси Шектер. У нее был код Коннектикута, но, согласно данным телефонной компании «ATT», счета направлялись на адрес в Нижнем Ист-Сайде.
— Двадцатилетняя студентка и тридцатилетняя агентша по недвижимости звонили одной и той же женщине. — Роган припарковался перед гидрантом на углу авеню Би и 4-й улицы. — Кто же такая эта Стейси Шектер?
Элли вспомнила картину в «Роялтоне», подумала о цене в 400 долларов за номер и представила возможный сценарий.
— У меня есть догадка, но существует лишь один способ ее проверить.
Это кирпичное здание выделялось среди своих собратьев благодаря белым полосам, а также красным, синим и желтым акцентам на тех деталях внешнего облика здания, которым, вероятно, придавалось какое-то особое архитектурное значение. В целом оно напоминало некую смесь Майами-Бич и улицы Сезам.
Переходя проезжую часть, детективы заметили у двери мужчину, который давил на кнопку звонка, прижимая к боку красный сверток размером с коробку для пиццы. Роган поспешил к нему, чтобы придержать дверь, пока она не закрылась. Посыльный не выказал никакого беспокойства, когда они вошли следом. Детективы последовали за ним по лестнице, но отстали на втором этаже.
Из-за двери квартиры 2-Би доносилась громкая музыка, в которой Элли узнала песню Кейт Буш — она нравилась им с Джессом в старших классах. Элли постучала в дверь кулаком. Никакой реакции не последовало, и она постучала снова — посильнее.
— Откройте, полиция!
Громкость резко упала, и Элли снова забарабанила в дверь.
Наконец изнутри раздалось хладнокровное:
— Вы не похожи на копов.
Элли поднесла свой жетон к дверному глазку. Послышалось щелкание трех отпираемых замков. Дверь приоткрылась на цепочку, из-за которой на нее уставился густо подведенный глаз.
— Извините. Обычно он дожидается десяти, а уж потом начинает скандалить из-за шума.
— Кто?
— Да этот мизантроп из квартиры два-си. Наверное, он вас и вызвал. Очень на него похоже.
— Вы Стейси Шектер?
— Да, это я.
— Мы тут не из-за музыки. Вы можете открыть?
Девушка захлопнула дверь и тут же открыла снова, на этот раз широко, чтобы детективы могли войти. Квартира представляла собой довольно просторную студию или, возможно, казалась такой из-за почти полного отсутствия мебели. Единственное место, куда можно было присесть, — двуспальная кровать в углу. Рядом с ней стоял пластмассовый ящик из-под молока, игравший роль прикроватной тумбочки. Остальная площадь была пуста, за исключением складного пластмассового столика и двух мольбертов. На последних были натянуты холсты с абстрактными мазками основных цветов. На столике были разложены орудия живописи, и стоял айпод с подключенными миниатюрными колонками, из которых и вырывалась причинявшая беспокойство музыка.
На Стейси была черная футболка с длинными рукавами в стиле фильма «Танец-вспышка» и джинсы в обтяжку. И одежда, и ее босые ноги были измазаны краской. Прямые черные волосы спадали ниже плеч неровными прядями, большие карие глаза были густо подведены черным карандашом. На вид Элли дала бы ей лет двадцать пять.
— Я бы предложила вам присесть, но никто, кроме меня, не имеет права садиться на мою постель.
— Ничего страшного, — сказала Элли. — Вы здесь одна?
Стейси сделала вид, будто осматривает комнату.
— Насколько мне известно.
— Не возражаете, если я огляжусь для полной уверенности?
— Э-э, пожалуй, нет.
Элли открыла раздвижную дверь, обнаружив за ней узкий стенной шкаф. Тем временем Роган проверил еще одну имевшуюся в квартире дверь.