Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Емец cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака | Автор книги - Дмитрий Емец

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Угадала. Этот дар должен был стать моим, но я уже не смог его взять… – заметил Буслаев.

Он задумался, вспоминая недавние ощущения жара, холода, тоски, восторга, и добавил:

– И, по правде говоря, я рад, что не смог. А теперь идем – нас ждут!

Глава 7
Хмыренок районного масштаба

Часа полтора спустя Дафна с Мефодием, оба со спутниками, встретились в центре зала на станции метро «Чеховская». Внешне событие никак не тянуло на знаменательное. Обычная встреча в запруженном людьми месте, где мечтательные лица влюбленных чередовались с деловыми физиономиями посматривающих на часы дядечек, у которых на лбу было написано: «Передам папку, и катитесь вы на все четыре стороны!» Чуть ближе к переходу коротковолосая девушка то обнимала парня, то принималась его ругать. Судя по диалогу, парочка ухитрилась, все на свете перепутав, по полчаса прождать друг друга на всех станциях ветки, начиная с кольцевой.

Ната и Дафна посмотрели друг на друга без восторга. Мефодию с его образным мышлением почудилось, что два стальных лезвия в руках у опытных фехтовальщиков осторожно коснулись друг друга и отпрянули. Далее состоялся примерно такой разговор.

– Привет! – сказала Ната.

– Взаимно! – отвечала Даф.

– Ты как?

– Я никак.

– А зовут как?

– Никак.

– Чего так плохо-то? Вообще никак не зовут? И дела никак?

– Дела лучше всех, – кратко ответила Даф.

Ната царапанула ее неласковым взглядом.

– Хм… А говоришь «никак», – протянула она. – Занятные у тебя волосы! Крашеные, конечно?

– Парик, – сказала Даф.

– Ну-ну, мутируйте дальше! – заметила Ната, и на этом первый боксерский раунд завершился примерно вничью с той только разницей, что Дафна пока работала в обороне.

Петруччо Чимоданов торчал рядом, сутулясь и сунув руки в карманы. В грохочущем людном метро ему было неуютно. Руководить за многолюдством было некем, не останавливать же проходящих криками: «НО! Поясняю: стоять! Слушаться!» Чимоданов томился и походил на суслика, которому хочется забиться в нору, к письменному столу и рукотворным монстрам.

С Натой он едва поздоровался. Мефодию же буркнул нечто совсем невразумительное. Однако на него никто не обиделся. Есть люди, обижаться на которых невозможно.

– Ну что! Пошли на Дмитровку! – бодро и жизнерадостно – даже, пожалуй, слишком бодро и жизнерадостно – сказала Дафна.

Ната насторожилась.

– А что там на Дмитровке? – спросила она.

– Да, кстати? – присоединился Петруччо, спохватившийся, что он тоже не в курсе.

– М-м-м… – затруднилась Дафна. – Ну не то, чтобы офис или школа… но…

– Вроде как учебное заведение? – уточнил Чимоданов.

– Точно, – подтвердил Меф, приходя на помощь Даф. – Заведение. В самую точку.

Слово ему понравилось. Он решил, что теперь всегда будет называть Дмитровку, 13 заведением. Пожалуй, это слово точнее отражает суть их темной шарашки, чем название «резиденция».

– Ну, так мы идем или нет? – поторопила Ната.

Терпения у нее было не больше, чем у пьяного сапера, решившего, что самый простой способ пересечь минное поле – прыгать с кочки на кочку.

Мефодий заметил, что у эскалатора Даф будто случайно замешкалась, пропуская всех вперед, и достала что-то из кармана. Мефодий присмотрелся.

– Мак? Разве он был розовый? – удивился он.

Даф ничего не ответила. Она прижала к себе Депресняка и шагнула на движущуюся лестницу.

– Эй! – вспомнил Мефодий. – Ты мне фингал не заговоришь?

– У меня нет медицинского образования. Обратитесь в детскую поликлинику по месту жительства, господин Буслаев! – с вызовом сказала Дафна.

Мефодий озадачился. Две минуты назад все было нормально, а теперь вот на пустом месте всплеск. Как же надоели все эти девчоночьи капризы!

– Что с тобой такое? Разве ты больше не мой страж-хранитель? – спросил он с обидой.

Дафна промолчала и принялась наглаживать Депресняка с таким упорством, что, будь у кота хотя бы пучок шерсти, выработавшегося электричества хватило бы на сутки всему метрополитену.

– Ты его так до дыр протрешь! – заметил Мефодий.

– Мой кот! Что хочу, то и делаю! Захочу – засуну его в шестерни эскалатора! – мстительно отвечала Дафна.

Буслаев решил, что у него слуховые галлюцинации.

– Куда-куда сунешь? Эй, разве ты не светлая?

Даф опомнилась, поцеловала Депресняка в уродливую морду и без особых церемоний вновь забросила его на плечо.

– Я была светлая. А теперь благодаря тебе я в крапинку. И вообще, Буслаев, займись-ка лучше своей приятельницей, родившейся с тобой в один день.

– Ты что, ревнуешь? – удивился Меф.

Этот простой вопрос стал запальником, который поднесли к давно заряженной пушке.

– КТО? Я?! Ты бредишь, Меф!

ПУФ! Десятком метров ниже на эскалаторе без видимого постороннего вмешательства с треском лопнули два стеклянных шара. Диспетчер, недоумевающая старушка, полная переживаний и подозрений, выскочила из своей застекленной будочки. Опыт подсказывал ей, что плафоны сами собой не разбиваются. И даже когда виноватых нет, они существуют по умолчанию. Задребезжал электрический звонок вызова милиции.

– Ой! Это не я!.. Я не хотела! – виновато шепнула Даф и уткнулась лбом в плечо Мефодию. Звук осыпающегося стекла утихомирил ее.

– Ничего, Дафна! В следующий раз ссориться мы с тобой будем только в комнате без тяжелых предметов и с резиновыми стенами! – сказал Буслаев.

Эскалатор, наконец, закончился. Никто не пытался их задержать, и они спокойно добрались до Большой Дмитровки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию